到了第二十天,东圣保罗只剩下阴郁的淤泥和野草。
&ldo;这种气味实在令人难以忍受,勋爵,我觉得太不卫生了。&rdo;看到这种情形,
邦特不禁说道。
&ldo;瞎说,邦特,&rdo;他的主人说,&ldo;在南方人们管这个叫做臭氧,闻一次要花一
英镑呢。&rdo;
想到家里又脏又潮,村子里的女人们都愁眉不展。男人们看着损坏的柴垛和谷
仓,无不摇头。
威廉&iddot;索迪和约翰&iddot;克罗斯的尸体被冲到了圣斯蒂芬,尸体运回来后,伴随着
庄严肃穆的钟乐,葬在了圣保罗钟塔下。直到他们的葬礼结束之后,温姆西才对教
区长和布伦德尔警长说出了心里话。
&ldo;可怜的威廉,&rdo;他说,&ldo;他死的很英勇,他犯下的罪孽都随他死去了。他不
是有意的,我想他后来猜到了杰夫&iddot;迪肯的死因,发现自己难辞其咎,不过现在我
们没必要再寻找凶手了。&rdo;
&ldo;这是什么意思,勋爵?&rdo;
&ldo;因为,&rdo;温姆西不自在地笑了一下,&ldo;杀死杰夫&iddot;迪肯的凶手们已经被吊起
来了,比哈曼都要高(哈曼是《圣经》里的人物,波斯王的宰相,施阴谋欲杀绝犹
太人,后阴谋败露,被悬于七十五英尺高的木架上绞死。)。&rdo;
&ldo;凶手们?&rdo;布伦德尔警长问道,&ldo;不止一个人?他们是谁?&rdo;
&ldo;是高德、萨巴思、约翰、杰里科、朱比利、迪米蒂、巴蒂&iddot;托马斯和最低音
钟保罗。&rdo;
人们惊呆了,半晌没人说话。温姆西补充道:&ldo;我早就该猜到。在圣保罗大教
堂,鸣钟的时候走进钟室必死无疑。你们敲钟报警那天,如果我在那里再待十分钟
肯定也没命了,我不知道到底会死于什么‐‐中风、冲击波‐‐还是什么别的。喇
叭的声音可以震倒耶利哥墙(耶利哥是西亚死海以北的古城,据《圣经》记载,祭
司吹响号角该城城墙即神奇地塌陷。),小提琴的音符能震碎杯子,我想任何一个
人的血肉之躯都无法在钟声里忍上十五分钟‐‐迪肯在新年前后的整整九个小时里
都被绑在那儿。&rdo;
&ldo;天哪!&rdo;警长说,&ldo;那你说的一点不错,你说过也许是你、是教区长、是赫
齐卡亚杀的他。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;温姆西说,&ldo;是我们干的。&rdo;他想了一下继续说道,&ldo;那天的声音