我怎么知道该如何伺候他?我宁可把右手剁下来也不愿得罪勋爵,不过事先应该告
诉我一声,不是我的错,我对邦特先生就是这么说的。&rdo;
维纳布尔斯夫人脸色变了,彼得勋爵很好相处,邦特却很难缠。她出身舍监随
从,从小就知道仆人就是仆人,如果在仆人(不管是自己的还是别人的)面前示弱,
那家就不好管了。她转向站在角落里面色苍白的邦特。
&ldo;邦特,你说说,&rdo;她问道,&ldo;到底出了什么事儿?&rdo;
&ldo;对不起,夫人,&rdo;邦特窒闷地说,&ldo;我有点不冷静,不过我伺候勋爵已经有
十五年的时间了(包括他战时服役的那几年),我从没犯过这样的错误。这件事太
令我震惊和愤怒了,所以我才会发火。请原谅,夫人,我应该控制着自己一点,我
保证这样的事情再也不会发生。&rdo;
维纳布尔斯夫人放下桶。
&ldo;不过到底是为什么呢?&rdo;
埃米莉一直在哭,邦特指了指厨房桌子上的一个啤酒瓶。
&ldo;夫人,昨天勋爵委托我保管这个瓶子,我把它放在卧室的柜子里,准备第二
天早晨拍个照片后就送到苏格兰场去。昨天晚上我不在房间的时候,这位女士进了
我的屋,从柜子里拿走了那个瓶子,这还不够,她还把它给擦干净了。&rdo;
&ldo;请听我说,夫人,&rdo;埃米莉说,&ldo;我怎么知道这样一个又脏又破的东西是有
用的?我只是去打扫房间,夫人,在橱柜架上看见这个破瓶子,我对自己说:&lso;看
看这个脏瓶子,它是怎么跑到这儿来的?肯定是收拾的时候没注意落下的。&rso;于是
我就把它拿下来,厨娘看见了,她说:&lso;嗨,你手里拿的是什么东西,埃米莉?把
土擦擦就行了。&rso;我就把它擦干净了。&rdo;
&ldo;所有的指纹都没了,&rdo;邦特总结道,&ldo;我该怎么向老爷交待?&rdo;
&ldo;哦,天哪!哦,天哪!&rdo;维纳布尔斯夫人不禁叫了出来,随后她顺着做家务
这个话题继续发问,&ldo;你怎么那么晚才去打扫房间?&rdo;
&ldo;夫人,不知道怎么搞的,昨天所有的工作都有些滞后,我想&lso;晚干总比不干
强&rso;,我要是知道‐‐&rdo;
她放声大哭,邦特也被打动了。
&ldo;对不起,我说话有些过火,&rdo;他说,&ldo;我也有责任,我应该把钥匙从橱子上
拔下来。可你也要考虑我的感受,夫人,老爷马上就要起来了,他还不知道这件事。
我的心惴惴不安,请原谅我用这种方式提及这个器官。那是他的早茶,只差加热水