等我们转弯时你们就会看得更清楚了。到了!一到这里我总是按喇叭,这里林
立的高墙和浓密的树木看起来令人恐怖。有时我想,为了公众利益,我们应该把院
落再往后面一点建造。啊!是否感觉到它的壮观了?很好!看看密密麻麻的通道和
层层的纵向天窗。在白天你们会体会更深。这就是教区‐‐就在教堂对面。到门口
我总是按喇叭,因为担心附近冒出人来。灌木丛使夜色更浓,更暗了。啊!安全通
过了!你们一定很高兴进去暖和暖和、喝点热茶,或者喝点烈性的酒吧!每次到门
口我总是按响喇叭,告诉我太太我回来了。我每次吸烟后出去时间长一点,她就很
紧张,因为水沟和防护栏就在附近,路的确很不好走。我也不像以前年轻了,恐怕
我回来已经迟了些。啊!这是我太太阿格尼丝。亲爱的,真抱歉我回来晚了。不过
我带来了一位客人,他的车出了事故,要在我们这里留宿。小心毛毯!我来吧!恐
怕那个车座很狭小,当心你的头别碰着。
啊!安然无恙!亲爱的彼得&iddot;温姆西勋爵。&rdo;
通过打开着的门,在台灯的照射下,维纳布尔斯夫人看上去身材丰满、神态安
静,她得体而沉稳地迎接着不速之客。
&ldo;我丈夫遇到你们真幸运。出了事故?真希望你们没有受伤!我一直认为这些
道路简直就是死亡陷阱。&rdo;
&ldo;谢谢!&rdo;温姆西说,&ldo;没有受伤。我们很愚蠢地驶出了车道,就在蛙桥那个
地方!&rdo;
&ldo;那是一个晦气的地方,幸好你们没有驶进三十英尺深的水沟,快请进来,坐
下暖和暖和。你的仆人呢,哦!当然了,埃米莉!把这位先生的仆人带到厨房,让
他吃点东西。&rdo;
&ldo;告诉欣金斯去取车,去蛙桥取行李。&rdo;教区长补充了一句,&ldo;他会在那里找
到彼得勋爵的车的,最好马上就去!趁着天气还没有更恶化。埃米莉,告诉他去找
维尔德斯宾让他安排把车拖出水沟。&rdo;
&ldo;明天上午再干吧!&rdo;温姆西说。
&ldo;没有问题,是明天的头等大事。维尔德斯宾是个铁匠,一个很出色的铁匠,
他会把这件事做得很漂亮的!啊!对!进来,进来吧!我们要喝茶,阿格尼丝,亲
爱的,你对埃米莉讲清没有,彼得勋爵要在这里过夜。&rdo;
&ldo;都说好了。&rdo;维纳布尔斯夫人安慰他,&ldo;西奥多,我真希望你没有感冒。&rdo;
&ldo;没有,没有,亲爱的,我穿得很暖和。哎呀!哈哈!我看见什么了?甜糕?&rdo;