第一口,科斯坦细嚼慢品了好一会儿才咽了下去。然后就望着叉子尖出神。
&ldo;老天哪!&rdo;他呼出一口气。
&ldo;味道不错吧?是不是比想象中的还要好?&rdo;
科斯坦恍惚地晃了晃脑袋。&ldo;好得令人难以置信!&rdo;他缓缓说道,&ldo;艾米斯坦羊肉的美味根本无法用语言形容,就像凡人无法窥视自己的灵魂。&rdo;
&ldo;也许‐‐&rdo;斯比罗的脸贴得很近,科斯坦能感受到从他口中呼出的热气和夹杂的臭味,&ldo;或许你刚刚瞥了一眼自己的灵魂?&rdo;
科斯坦不露痕迹地往后缩了缩。&ldo;也许吧!&rdo;他笑着说,&ldo;我看到一幅美好的画面:全是尖牙利齿。无意冒犯,但我不想把羊肉和信仰扯到一起。&rdo;
斯比罗站起来,一只手轻轻地搭在科斯坦肩上。&ldo;聪明人,&rdo;他说,&ldo;什么时候你无事可做,无聊至极,就找个昏暗的房间坐一小会儿,想想这个世界‐‐它是什么,会变成什么样‐‐你肯定会不由自主地想起羊羔和宗教的关系。那非常有趣。现在‐‐&rdo;他冲两人深深鞠躬,&ldo;我已经占用你们很长时间了。很高兴认识您,&rdo;他说着冲科斯坦点了点头,&ldo;我们一定会再见面的。&rdo;斯比罗笑着,牙齿泛出光泽,双眼也闪着光,顺着桌边的过道走开了。
科斯坦转动上半身,望着离去的背影,问道:&ldo;我是不是无意中冒犯了他?&rdo;
拉夫勒抬起头望着他,说:&ldo;冒犯?他很享受刚才的交谈。艾米斯坦羊对他而言就像某种宗教仪式;开了这次头,他以后会不停跑来找你,唠唠叨叨的像个布道的牧师。&rdo;
科斯坦继续吃他的主菜,斯比罗的那张脸却还在眼前,挥之不去。&ldo;有意思,&rdo;他说道,&ldo;真有意思!&rdo;
03
一个月后,科斯坦终于想起那张脸为什么那么熟悉了,这个念头让他躺在床上笑了起来。没错,我之前怎么没想到呢!斯比罗就是&ldo;爱丽丝梦游仙境&rdo;中那只穿靴子的猫。
第三天傍晚,沿着街巷顶着寒冷刺骨的风往餐馆走去的路上,科斯坦将这个想法告诉了拉夫勒。拉夫勒面无表情地听完了。
&ldo;或许你说得对,&rdo;他说,&ldo;但我无法做出公正的判断。我读那本书已经是很久很久以前的事了。太久了,真的太久了。&rdo;
拉夫勒话音刚落,就听见从前方传来一声尖厉的号叫。两人不由得停住脚。&ldo;出什么事儿了,&rdo;拉夫勒说,&ldo;你看!&rdo;
在距离斯比罗餐馆入口不远的地方,两个身影在黑暗中扭打成一团。两个人前后推搡,然后突然失去平衡,摔倒在地,一起滚到了人行道凸起的路沿上,惨叫声不绝于耳。拉夫勒扭着肥胖的身子,以最快的速度朝那边奔去,摸不着头脑的科斯坦紧随其后。
仰面朝天地躺在人行道上的男子身材瘦长,皮肤偏黑,头发苍白,正是斯比罗餐馆里的侍者。他试图掰开对方死死地锁在他喉咙上的双手,同时用膝盖无力地顶开对方魁梧的身躯‐‐另一个凶狠的男人把全身的重量都压在了他身上。着粗气奔过去。&ldo;住手!&rdo;他怒吼着,&ldo;发生了什么事?&rdo;
侍者的眼睛几乎要从眼眶里进出来了。他无助地望着拉夫勒,说:&ldo;先生……救命……这个人……喝醉了‐‐&rdo;
&ldo;我喝醉了?你这个浑蛋‐‐&rdo;
科斯坦到这时才好不容易看清,占上风的那个男人是名海员,身上穿着脏兮兮的水手服,周身散发着浓浓的酒臭。&ldo;你偷我的钱,还说我喝醉了?浑蛋!&rdo;他双手继续加劲,掐得侍者痛苦地呻吟。
拉夫勒一把抓住船员的肩膀。&ldo;放开他,听到没有?!马上放开他!&rdo;他高喊着。然而,拉夫勒的话音刚落,他自己就倒向了科斯坦,科斯坦踉踉跄跄退后了几步,才勉强站稳。
居然遭到了攻击!拉夫勒暴怒,立刻采取激烈的反击。他一声不响地扑向那个海员,在对方毫无防备的情况下,对着他的脸和侧腹又抓又踢。海员迅速站了起来,转而反击拉夫勒。他们俩抱在一起扭打了一会儿,科斯坦也加入了战斗。三个人一起倒在地上,扭打着滚来滚去。
拉夫勒和科斯坦慢慢地站起来,俯视着趴在眼前的海员。
&ldo;也不知道他是酒醒了,&rdo;科斯坦说,&ldo;还是被咱们制伏了。无论如何,现在都该把他交给警察。&rdo;
&ldo;不,先生,不行。&rdo;那名侍者摇摇晃晃地站起来,脚下仍然不稳,&ldo;不能叫警察,先生!斯比罗先生不喜欢警察。您应该能理解,先生。&rdo;他抓着科斯坦的手,哀求道。科斯坦望向拉夫勒。
&ldo;当然不叫,&rdo;拉夫勒说,&ldo;没必要给自己添麻烦。警察迟早会把他带走的,这个无法无天的醉鬼。不过,这到底是怎么回事儿?&rdo;
&ldo;先生,那个人,他走路的样子很奇怪,我不小心碰了他一下,他就扑过来打我,还说我偷他东西。&rdo;
&ldo;和我猜测的差不多。&rdo;拉夫勒贴心地扶着那名侍者往前走,&ldo;快回店里处理一下伤口吧。&rdo;
这位侍者被感动得好像要哭出来了似的。&ldo;先生,您是我的救命恩人。无论需要我为您做什么‐‐&rdo;