保罗慷慨地往杯子里到满红酒,两个女人面对面坐在沙发上。&ldo;保罗说哈马斯特夫人爽约了,&rdo;海伦说,她的约克郡口音仍然很浓,&ldo;这就像你咬着牙去看牙医,结果牙医却早早地下班了。&rdo;
&ldo;呵呵,她没那么倒霉。&rdo;保罗赶紧岔开话题。
&ldo;她要和妖怪格伦德尔的母亲比个高低。&rdo;海伦的话叫人难以理解。
&ldo;我相信凯瑟琳不会让她占上风。&rdo;
&ldo;哦,我肯定她不会,亲爱的,&rdo;海伦朝笑了笑,&ldo;他没告诉你我是你们杂志的头号粉丝吗?这可不是胡说八道‐‐我真的订了你们的杂志。&rdo;
&ldo;谢谢,&rdo;凯瑟琳说,&ldo;不过,给我讲讲你们俩是怎么遇见的?是一次欧洲的浪漫邂逅吗?&rdo;
&ldo;瞧瞧,海伦,她已经在为明年的情人节专题做打算了。&rdo;
&ldo;不是每个人都这么敬业的,&rdo;海伦对保罗打趣道,&ldo;是的,凯瑟琳,我们是在布鲁塞尔认识的。保罗是我在欧盟委员会遇到的第一个讲话带北方口音的人,所以我们很快就熟悉了。&rdo;
&ldo;我为她着迷,她逃不掉了。&rdo;保罗望着海伦,附和着。
&ldo;海伦,你是哪里人&iddot;&rdo;
&ldo;谢菲尔德。&rdo;
&ldo;从我们那里翻过奔宁山脉就到了,我出生在巴克斯顿。&rdo;
海伦点点头,&ldo;我姐姐现在就在那里,你知道一个叫斯卡代尔的地方吗?&rdo;
听到这个名字,凯瑟琳有点惊呆了。&ldo;我当然知道斯卡代尔&rdo;
&ldo;我们家的珍妮丝几年前就是搬到那里去了。&rdo;
&ldo;真的吗?为什么搬到斯卡代尔去?&rdo;凯瑟琳问道。
&ldo;嗯,是命中注定吧。我姑姑和我们在一起住了好几年,她从她已故丈夫的远房亲戚那里继承了一座庄园。好像是一个二表哥。我姑姑去世后,那座庄园就留给我妈妈了。三年前,我妈妈也离开人世,她把这座庄园留了给我和珍妮丝。房子本来一直是租出去的,可是珍妮丝喜欢乡下的生活,于是她决定把庄园从佃户手中接管过来。住在那样一个前不着村后不着店的地方会让我发疯的,但她喜欢那儿。顺便说一下,她的工作就是到处旅行,所以我想她不太可能对那里厌倦吧。&rdo;
&ldo;她是做什么的?&rdo;凯瑟琳问道。
&ldo;她有一家咨询公司,主要是为一些大的跨国公司的关键人物做心理评估。她做这工作没有几年,可她干得确实不错,&rdo;海伦说,&ldo;不过要告诉你,她得负责那座破房子的一切开销,&rdo;
斯卡代尔只有一样东西与她的描述是相符的。&ldo;她不常住在斯卡代尔庄园主宅第,对吗?&rdo;凯瑟琳问道。
&ldo;你显然对那个地方还很了解,&rdo;海伦笑着说,&ldo;你说得对。唉,你怎么会对这样一个巴掌大的地方还这么熟悉?&rdo;
&ldo;海伦。&rdo;保罗叫了她一声,声音里有一丝警告的含义。
凯瑟琳的笑容有点勉强。&ldo;我十几岁的时候,斯卡代尔发生过一起谋杀案。一个女孩被她继父劫持并杀害了。她和我同岁。&rdo;
&ldo;爱丽森&iddot;卡特尔?&rdo;海伦大叫了一声,&ldo;你知道爱丽森&iddot;卡特尔的案子?&rdo;
&ldo;没想到你也知道,&rdo;凯瑟琳说,&ldo;那个案子闹得纷纷嚷嚷的时候,你可能还没出生呢!&rdo;
&ldo;嗯,不过我们知道爱丽森&iddot;卡特尔这个案子的一切,对吧,保罗?&rdo;海伦说,珍妮丝直是非常兴奋。
&ldo;不,海伦,我们不知道。&rdo;保罗说,听上去有点不高兴。
&ldo;好吧,或许我们不知道。&rdo;海伦说,声音平和了许多,她伸出手搭在保罗的胳膊上,&ldo;不过,我们知道,有一个人对这个案子非常了解。&rdo;
&ldo;海伦,别说了,凯瑟琳不会对一个三十五年前的谋杀案感兴趣。&rdo;
&ldo;你错了,保罗。我一直对这个案子非常关心。你们是什么关系?&rdo;她盯着保罗那绷紧的面孔。突然,她脑子里灵机一动。她和保罗初次见面时就觉得隐隐约约有些面熟,现在这个名字和爱丽森&iddot;卡特尔的案子连在一起。她迅速将眼前这两个和另外两个联系在一起。&ldo;等等你不会是乔治&iddot;贝内特的儿子吧?&rdo;
&ldo;他就是贝内特的儿子。&rdo;海伦得意地说。
保罗看上去不太相信。&ldo;你认识我爸爸?&rdo;
凯瑟琳摇摇头,&ldo;不,没什么交往,但我知道他,是因为爱丽森&iddot;卡特尔的案子。那个案子他办得很漂亮。&rdo;
保罗说,&ldo;那是我出生前的事,可爸爸从来不是一个把他的工作挂在嘴上的人。&rdo;
&ldo;你知道那的确是个重案。刚出道的律师仍然必须学习那个案子,因为它在没有尸体的谋杀案中是非常重要的。还没有一本书讲到这个案子。你能找到的所有资料就是当时报纸上的报道以及那些干巴巴的法律文案。我纳闷你父亲怎么不写本回忆录呢?&rdo;凯瑟琳说。
保罗耸耸肩膀,一只手拢了拢修剪得很整齐的金发,&ldo;这个他不擅长。以前家里来过一个记者模样的人,那时我肯定有十六岁了,那个家伙说他报道过这个案件,想要爸爸配合他写本书,可爸爸让他碰了一鼻子灰。之后,爸爸对妈妈说爱丽森的妈妈已经够艰难的了,她不应该让别人再重提这件事了。&rdo;