由于她始终保持沉默,他以平和的语气继续说道:
&ldo;难道我做错了吗?我向您吐露一个秘密……我也一样,我认为自已被无尽的悲痛摧垮了……我也一样,我想结束这一切……可是,我仍然活着,因为生活还是值得人们去爱的。您知道的,只有一种痛苦是无药可救的:厌世。&rdo;
他微笑着。他猜测要不惜一切代价提起她的兴趣,运用反常的手法让她分心,缩小他行动的能及范围。
&ldo;好啦!为什么像您这样一位年轻貌美的女人会想到自裁呢?……一次失败的爱情?……不,不会是吧?……是什么噩运?我会感到惊讶的。或许是一件丧事?……啊!我猜对啦。但我对此很伤心。请别勉强我……我理解您吧?突然一下子,我们感到在这个世界上形孤影单……可是有我在呀,有我。我是您的朋友。在救生者和被救者之间,必然有一种联系,真见鬼!……所以,您都告诉我吧,因为我,在此前我已经原谅了您……&rdo;
于是她开始说话了。她对一位向她俯下身来的,并且像个出色地听忏悔的神甫一样的陌生人讲述着她儿子遭受指控的两项罪行。她讲述自己的生活以及自己的不幸婚姻。
拉乌尔只打断了她一次,为的是告诉她:
&ldo;您完全可以离婚呀!&rdo;
&ldo;我并不愿意,是为了奥利维埃。他很爱他的父亲。&rdo;
接下来,她又抱怨起勒诺曼先生来了。
&ldo;我太天真了。他听我说了,当然啦,但是他并没有相信。其实奥利维埃什么也没干。我之所以这么说,是因为这是事实。噢!这位勒诺曼先生真是一位冷酷无情的人。根本就不需要思考,我很快就明白了,他是一个无所不能的人。因为他非常能干,不对吗?&rdo;
&ldo;司法部门是个庞大的机器,夫人,它只不过是一个国家机构。&rdo;
&ldo;可是您,先生……假如您处在他的位置上……您刚刚听了我的陈述。您相信我吗?&rdo;
&ldo;嗯……相信。&rdo;拉乌尔说,同时越来越显得尴尬。
&ldo;那么,他为什么不呢!&rdo;她大声喊道。
&ldo;这无疑是因为他掌握了我没有的资料。而且他可能不能完全自由地做决定。您对他的印象是笼统的,我向您保证。&rdo;
&ldo;我认为您在为他说话。&rdo;
&ldo;是的。&rdo;拉乌尔肯定地说,&ldo;因为我清楚他所处的位置。&rdo;
惊讶和责难之情在埃莱娜&iddot;沃塞尔的脸上流露出来。
&ldo;这是一次机会。&rdo;拉乌尔继续道,&ldo;我或许可以为您的儿子做些有用的事。但是不要期望过高。案件已经不在勒诺曼先生的手中,而是到了福尔默里法官的手里,很多事情也就随之改变了。然而,我知道,勒诺曼先生会听我的。我争取今天见到他。&rdo;
她抓住了他的双手,她的双颊染上了明显的羞红。
&ldo;谢谢,噢,谢谢。&rdo;她激动地说着,&ldo;您无法知道感激之情……&rdo;
突然她的脸色变得忧郁起来。