陈明十分喜欢读书,他已经把能读到的书全都读了一遍。孤儿院附近有一家书店,老板是一名上了年纪的教师,陈明一直想进去看书,可老板不同意,可最终还是经不住陈明的软磨硬泡,同意他来看。让老板吃惊的是陈明超越年龄的言谈举止,彬彬有礼,完全不像孤儿院出来的孩子,而且陈明十分爱书,看过的书与之前没什么两样,并且听上去好像看了不少书。于是陈明也最终在这里呆着,时不时帮帮老板的忙,老板不是靠书店来维生,他只是感到晚年寂寞而已,于是很合他胃口的陈明变成了这里的长住客,外加纳吉尼小蛇一只。
陈明一直在考虑未来怎么办,他现在年龄还小,一些工作还没法干,他还在考虑离开孤儿院,
往上深造,这些都需要钱。离开孤儿院后,衣、食、住、行全都需要钱,而他怎么挣钱也是一个问题,这也是他呆在孤儿院的原因,一个孩子,在社会上举目无亲,他能做什么,不被人贩子卖了就很幸运了,别的什么他根本没办法弄。
所以就算孤儿院再不好,也给了他一个栖身之地,让他不至于无处可去。
书店老板很喜欢陈明,陈明就留在店里帮忙顺便跟着老板学习,老板惊讶陈明的早慧,也对他十分心疼。对于陈明整天不见人,科尔夫人也睁一只眼闭一只眼,少一人的伙食,她非常乐意。而陈明,对上他的眼让她都有些害怕。
前世的陈明已经是大四学生,学的自然不少,可跟本杰明(书店老板)一比,就小巫见大巫了,应试教育出身的陈明学习的都是为考试而学习的知识,本杰明不一样,他是真真正正的学识渊博,也很乐意教导陈明。于是,一个愿学,一个愿教,两人一拍即合,其乐融融,过得十分融洽。而本杰明对陈明的教导几乎涵盖了生活的各个方面,比如餐桌礼仪,比如穿衣打扮,比如举止谈吐种种种种,让陈明苦不堪言,他终于明白英国的绅士是怎么来的,他就是活生生的教材。
绅士不是天生就形成的,而是后天训练出来的,并且贯穿生活的方方面面,所有民众都有那种意识,更不用提本就出身中产阶级,在学校待了大半辈子的本杰明。
&ldo;to,用餐时腰要挺直,要细嚼慢咽,刀叉不能与盘子发出生音&rdo;
&ldo;to,走路时要抬头挺胸&rdo;
&ldo;to&rdo;
陈明知道,如果不是遇到本杰明,他的未来还真是不好说,本杰明对他的教导是无价的,如果不是本杰明,他很多事都不明白。是本杰明给了他新生,他打心里敬佩这个老人。
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐邓布利多出现‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
一条拥挤的老式伦敦街上,一个高大的身影在一辆拉牛奶的马车前,正在穿过马路。他有着一头褐色的长发和褐色的胡须,到达街道的另一边后,他沿着街道大步行走。由于身穿一身剪裁华丽的天鹅绒西装,他引来许多好奇的目光。
他穿过一扇铁门,进了一个露天的院子,方形的建筑物被高高的铁栏杆包围着。他迈着轻快地步子走向前门,然后敲门。过了一会,一个穿着围裙的脏兮兮的姑娘打开了门。
&ldo;下午好。我和le夫人有个约会,她是这的主人吧?&rdo;
&ldo;噢,&rdo;由于邓布利多奇怪的出现,女孩看上去很迷惑。&ldo;呃……等一下……&lso;le夫人!&rso;&rdo;她扭过头大声的喊到。
远方传来了回答。女孩转向他。&ldo;进来吧,她在路上了。&rdo;
他迈进了一条黑白相间的走廊;整个地方都很破旧,但一尘不染。在前门要在他们身后关掉时,一个瘦小疲倦的妇女急匆匆的向他们跑来。她有一张看上去十分精明的脸,但现在脸上的担忧多于刻薄。当她走向邓布利多时,她扭过头和另一个穿围裙的助手谈话。
&ldo;……把这些碘酒带给楼上的artha,billystubbs的疤掉了,ericwhalley的渗血浸透了他的被子‐‐其它事中水痘是最危险的,&rdo;她没有对任何人细说什么,当她看到面前的男人时,她不再只沉于自己的世界当中。她看上去非常惊讶,如同一只刚出生的长颈鹿。
&ldo;下午好,&rdo;他想与她握手,但le夫人只是简单的打了个哈欠。
&ldo;我是阿不思&iddot;邓布利多。我给你寄了一封信请求今天与你会面,而你十分友好的邀请我今天来这。&rdo;
le夫人眨了眨了眼。她显然认为邓不利多半是一个幻觉,她柔弱地说:&ldo;噢,是的。呃‐‐呃那么‐‐你最好到我的房间去。是的,去问房间吧。&rdo;
她领着邓不利多进了一间小屋,它看上去一半用来生活,一半用来办公。它看上去和走廊一样破旧,里面的家具又旧又不协调。她请邓布利多坐在一张摇椅上,自己做到了一张杂乱的桌子后面,紧张的看着邓布利多。
&ldo;我来这,就如我在信中告诉你的,是为了讨论to&iddot;riddle和他的未来。&rdo;邓布利多说。
&ldo;你是他的家人吗?&rdo;le夫人问。
&ldo;不,我是一个老师,&rdo;邓布利多说,&ldo;我想让他进入我们的学校。&rdo;
&ldo;那么,是什么学校?&rdo;
&ldo;它叫霍格沃兹。&rdo;邓布利多说。
&ldo;那你为什么对riddle感兴趣?&rdo;
&ldo;我们认为他有我们所寻找的潜质。&rdo;
&ldo;你是说他赢得了一个奖学金?怎么可能?他从来没参加过‐‐&rdo;
&ldo;呃,一出生他的名字就被登记在我们学校了‐‐&rdo;
&ldo;谁把他登记在上面?他父母?&rdo;
毫无疑问的le夫人并非一个精明的女人。显然邓布利多也是这样认为,邓布利多抽出了天鹅绒西装口袋里的魔杖,同时从le夫人的桌上拿起一张完全空白的纸,
&ldo;这儿,&rdo;邓布利多说,邓布利多把纸递给她时舞动了一下魔杖,&ldo;我认为这会很好的解释一切。&rdo;