&ldo;稀客啊!你竟然不用满世界跑了?&rdo;斯塔克打了个响指,示意他身边的机械手,&ldo;给爸爸来瓶可乐!&rdo;
&ldo;事实上,我刚刚周游世界回来。&rdo;娜塔莎顺手抄走了机械手捧来的可乐,&ldo;你可真客气,斯塔克。&rdo;
&ldo;那是我的可乐!&rdo;托三岁瞪大了眼睛,&ldo;你怎么可以抢我的可乐?&rdo;
娜塔莎轻巧的来开了拉环,凑到唇边喝了一口:&ldo;你说什么?&rdo;
她心满意足的看着斯塔克炸毛,勾着红唇冲两个小的打了个招呼:&ldo;娜塔莎&iddot;罗曼诺夫。&rdo;
&ldo;黑,黑寡妇?!&rdo;彼得又是一副熟悉的、迷弟见偶像的表情了,他抓着塔拉的手,使劲儿晃了晃。
&ldo;我我我,我是彼得&iddot;帕克!很高兴见到您!&rdo;瞧,这小子激动的敬称都跑出来了。
&ldo;我知道你,帕克先生。&rdo;女特工主动跟他握了手,&ldo;需要一个签名吗?&rdo;
&ldo;可,可以吗?!&rdo;
&ldo;我是塔拉&iddot;瑞德,&rdo;塔拉疑惑的皱了皱鼻子,&ldo;你是……&39;黑寡妇&39;?&rdo;
这个语气有那么点儿奇怪,不像是在叫她的外号,倒像是真的在称呼那个被命名为&ldo;黑寡妇&rdo;的蜘蛛。
娜塔莎眯了眯眼,正要回答,就见刚还翻箱倒柜找纸笔的彼得噌得跳出来把他的小女朋友拉到了一边。
&ldo;她她她,她不是蜘蛛,真的不是!&rdo;男孩小心的压低了声音,不过这对于接受了身体强化的娜塔莎来说,并不难以听清。
&ldo;这我当然知道。&rdo;塔拉掐掐他的脸,&ldo;她身上没有&39;黑寡妇&39;的气味。&rdo;
彼得立刻就是一副松了口气的模样,看得塔拉一阵好笑。
&ldo;你们在忙什么?&rdo;娜塔莎随手把可乐罐子放到了茶几上,换了话题。
&ldo;在挖掘奥斯本那老家伙的小秘密。&rdo;斯塔克拖长着音调,看样子还在惦记自己那罐被人半路截胡的可乐。
&ldo;需要帮忙吗?我最近不太忙。&rdo;娜塔莎耸了耸肩,一脸习以为常的神色。
斯塔克翻了个白眼:&ldo;你不太忙?那个独眼龙居然愿意放过你?&rdo;
他一扭头看见两个小的凑在一起咬耳朵,抬手敲了敲椅子扶手:&ldo;你俩干嘛呢?要腻歪回房间腻歪去。&rdo;
彼得像是才意识到两人的距离是有多近,后知后觉的挠了挠后脑勺。