&ldo;我看出来你妹妹正遭受和格兰杰一样的痛苦。&rdo;
&ldo;什么痛苦?&rdo;罗恩小心地问。
&ldo;爱问问题。那么我要和波特说话,韦斯莱们不介意走开吧?&rdo;
金妮不在意这个建议:&ldo;赫敏也是我的朋友,&rdo;她嗅到了气味:&ldo;我要留下。&rdo;
&ldo;这可不是让多愁善感的人参加的谈话。&rdo;
&ldo;我没有多愁善感。&rdo;她争辩道。
德拉科皮笑肉不笑:&ldo;我是指你的哥哥。&rdo;
&ldo;你混蛋。&rdo;罗恩啐了一口。
&ldo;混蛋韦斯莱。&rdo;德拉科反驳。
金妮向哈利求救:&ldo;我们能不能赶快,趁赫敏回来之前搞定?&rdo;
哈利考虑了一下说道:&ldo;我不能让她整个夏天都在格里莫广场和我一起,她会想见自己的父母。&rdo;
&ldo;格里莫广场,&rdo;德拉科重复了遍这个熟悉的名字:&ldo;我在哪里听过?&rdo;
&ldo;这是前布莱克家的住宅,你记起来了。&rdo;
&ldo;你的意思是西里斯&iddot;布莱克的家?&rdo;
哈利的眼神变深了:&ldo;是,没错。&rdo;他不知道马尔福是否清楚就是他的姨妈杀了西里斯。
&ldo;该死,波特。你让她这么干,让她照做。&rdo;
哈利为德拉科几乎是形于外的挫败而雀跃起来:&ldo;马尔福,你大概忘了,这个姑娘有自己的主见。&rdo;
&ldo;关于新兵招募,&rdo;金妮插嘴:&ldo;到底魔法部要你做什么?&rdo;
&ldo;考虑到我的圈子,魔法部好像认为我有机会接触到招募人员,或是可以在近处鉴别人员,&rdo;德拉科说道:&ldo;这种想法很有道理,除了我对此毫无兴趣。&rdo;
&ldo;我的天,&rdo;罗恩说:&ldo;那你认为这事情和唐克斯失踪有关?&rdo;
德拉科处境之恶劣越来越明显了。
唐克斯失踪的话题让几人越发清醒:&ldo;是的,这件事和昨晚在翻倒巷发生的谋杀都有关系,谋杀案应该登在今天的报纸上了。&rdo;
罗恩往赫奇帕奇的桌上扫了眼:&ldo;该死!那个带着报纸的男孩去哪里了?&rdo;
&ldo;你让他走开的,记得吗?&rdo;金妮干巴巴地提醒。
&ldo;如果你毫无头绪,你怎么能分辨那个人是谁?&rdo;
&ldo;不知道,波特,&rdo;德拉科承认:&ldo;但我会设立一个意见箱,如果你有想法,请往那里面随便扔个什么东西。&rdo;
&ldo;我一点都不喜欢这样,如果爸爸要靠这样让马尔福干活,他一定是孤注一掷了。&rdo;金妮告诉罗恩。
&ldo;爸爸的动机和我们的谈话无关。&rdo;罗恩的语气有些生气,两兄妹长久地对立争执。
&ldo;他们应该这么做!只有紧急状况延续他才会一直待在办公室里。这是选举出来的内阁,罗恩,他是由民意授权的。&rdo;
进一步的讨论因为赫敏出现在大厅门口而打住,她看上去行色匆匆,手上拿着两条包着冰块的厨房毛巾。她朝他们走来,朝金妮点点头。
&ldo;嗨,你还好吧?&rdo;金妮问。
赫敏挤出个笑容:&ldo;还好,那么他们告诉你了?&rdo;
&ldo;他们告诉我了,&rdo;金妮温和地说:&ldo;过来坐下吧。&rdo;
&ldo;马上。&rdo;赫敏对罗恩已经浮肿紧闭的眼睛皱眉,她把一包冰块一点不温柔地按在他的伤口上。
德拉科不知道他们在说什么,因为他们声音很低,但他还是隐约捕捉到了&ldo;白痴&rdo;这个字眼,还有罗恩听天由命的叹息。
&ldo;哎呀!轻点!&rdo;他冲她喊,然后在更轻柔的对待中瞥了眼德拉科。
德拉科很高兴这个男孩没有办法和他对视很久。
他盯着那对看,眯着眼看着赫敏的手拿着那包冰块压着罗恩的脸,她低头看着他的表情就像一只被惹怒的母鸡。她的头发在这个早晨披散开来,在她为罗恩担心的时候,一束蓬松棕色的卷发落在了罗恩的前额和鼻子上,而罗恩也没有朝后退。
德拉科的嫉妒来得毫无理性可言,因为韦斯莱和格兰杰曾有一段过去。