家人确实是病情转危,因为他上楼的样子又慌又乱、焦虑不堪。&rdo;
那个男子一气冲上二楼……又经过阿勒尔医生家所在的四楼,径直来到六楼上。
他从衣袋中取出钥匙来,试探地伸进钥匙孔。
&ldo;啊,真是太棒了!这把钥匙总算是有用武之地了。这样一来,我的工作便可
以顺利开始了。
&ldo;不过,在我开始行动之前,我必须寻找一条逃生的路线,不然就太危险了……
对了,我还得装作被医生拒绝了一样,扮作十分沮丧不安的态度才好。&rdo;
他在心里算了一下与医生交涉的时间之后,便向楼下走去,而后来到管理员夫
妻的房间门口说:
&ldo;太讨扰你们了。你说得不错,他不愿意夜间出诊。唉!那个讨厌的医生,任
凭我好话说尽,他就是不肯去看病人。唉!真是白费心机,这么晚了……十分抱歉,
请你们再来关一下门吧!&rdo;
他在门口大声喊话,而后转身向门外走去。管理员太太又满腹牢骚地从床上下
来,摇摇晃晃地关上大门。
但是,由于她睡眼惺松,因而并没有注意到男人从门口经过时,把一个小铁片
放进大门的钥匙孔内,这样一来,管理员太太根本就锁不上门了。
这个男子藏在门口,直到管理员太太返回自己的房间后,便悄无声息地打开门,
轻手轻脚地登上楼梯。然后,他又掏出自己的万能钥匙,打开走廊上的大门,然后
他猫腰钻进走廊入口处的屋子。
他将手电筒打开,凭着这点光,他看见地板上铺着一张图纸,那正是这幢住宅
大楼的平面图示。
&ldo;这里是我所在的走廊入口处的房间。
&ldo;房间面朝街道,除去大厅以外,还有卧房与餐厅……房子实在是太宽敞了。
不过,这也不稀奇,谁让伯爵夫人住在这儿呢?&rdo;
&ldo;但是,这位伯爵夫人并不是一位眼光高雅的女人。看!这些地毯与壁炉上的
毯子,还有墙上挂着的这幅画统统都是便宜货……不过,这与我一点儿关系都没有,
我的目的只有一个而已。
&ldo;咦?怪了,太怪了,这个东西放在什么地方呢?据传言说,伯爵夫人从来都
将它放在一个谁也发现不了的地方。
&ldo;不过,对我而言,这一点儿也不要紧。因为只要是我钟情的东西,不管它被
人隐匿在一个多么秘密的地方,我也会不费吹灰之力地找到的。
&ldo;哦?看来并不在这间屋子里,也不会在来往频繁的厅堂……这么说,大概应
该在卧室或者衣橱的后边喽!&rdo;