路克目前所在的这条街向南是个死胡同,他不得不向右拐,他一边穿街过巷、绕过各种比自己慢的交通工具,一边寻找街道的名牌。现在他位于d大街,一分钟后,他来到第七大街,然后向南转弯。
路克的运气变好了,一路全是绿灯,他在宪法大道一口气开过七个十字路口,终于抵达了国家广场。
他看到右侧的草坪对面有一座巨大的暗红色建筑,就像童话故事里的城堡。地图上显示这里就是史密森尼博物馆。他停下车,看看表,四点零五分。听众们一定准备离开了。他咒骂着跳了起来。
他跑过草坪,那位秘书曾经告诉他演讲是在博物馆后方的航天楼里举行的,那他现在看到的是前方还是后方呢?这看起来像是前方。大楼侧面有一条小路,穿过一个小花园,他沿着小路来到一条两车道的宽马路。他继续跑,看到一扇精致的铁门,它通往博物馆的后门。他右边的草坪一侧有一座貌似一个旧机库的建筑,他走了进去。
路克四处张望。这儿的天花板上悬挂着各种飞行器:旧式的复翼飞机、二战时代的喷气机,甚至还有热气球。地板上放着一只玻璃柜,里面陈列着飞行员的徽章、飞行服、航空相机和照片,等等。路克对一位没穿制服的保安说:&ldo;我来参加关于火箭燃料的演讲。&rdo;
&ldo;太迟了,&rdo;那人看看他的手表,&ldo;现在是四点十分,演讲结束了。&rdo;
&ldo;演讲是在哪里举行的?我也许还能找到发言人。&rdo;
&ldo;我想他已经走了。&rdo;
路克紧盯着他,慢慢地说:&ldo;回答我的问题,在哪儿?&rdo;
那人看上去挺害怕。&ldo;在大厅那一头。&rdo;他急忙说。
路克快步穿过大厅,他看到一个临时搭建的演讲厅,设有讲台、黑板和几排椅子。大部分听众都走了,服务人员正把折叠椅堆放在房间的一边。然而角落里还有八九个人围着一个白头发的男人正在讨论着什么,那个人可能就是今天的演讲者。
路克心情沮丧。几分钟前,这儿还有一百多名科学家‐‐他的同行‐‐在听演讲,而现在只剩这么点人,很有可能没有一个人认得他。
白发男人抬头看看路克,接着回头看看别的人,很难猜出他是否认出了路克,他一直在讲话,根本没有停下来。&ldo;硝基甲烷几乎是不可能处理的,不能忽视安全因素。&rdo;
&ldo;你可以在处理过程中加入安全步骤,如果燃料足够好的话。&rdo;一位穿花呢西装的年轻人说。
路克熟悉这些人讨论的话题。他们测试了各种火箭燃料,其中很多都比酒精和液态氧的混合物的威力大得多,但又都具有缺陷。
一个操南方口音的男人说:&ldo;偏二甲肼怎么样?我听说他们在帕萨迪纳的喷气推进实验室里测试这个。&rdo;
路克突然说:&ldo;它虽然有效,但是含有剧毒。&rdo;
他们都转过头来看他。白发男子皱起眉头,显得有点烦躁,他显然不喜欢被一个陌生人打断。
接着那个穿花呢西装的年轻人一脸震惊地说:&ldo;我的天,你在华盛顿干什么,路克?&rdo;
路克心花怒放,简直要喜极而泣了。
part3
第一章下午四点十五分
火箭外壳上的纸带编程器能够将上半部分的旋转速度控制在每分钟450转到650转,以避免出现可能导致火箭在太空中解体的共振。
路克发现自己说不出话来,如释重负的感觉太强烈了,以至于哽住了他的喉咙。在这一整天里,他一直强迫自己保持冷静和理性,而现在他已经接近崩溃了。
其他的科学家仍在继续讨论,他们显然没有注意到路克的反常。只有那个穿花呢西装年轻人关切地问:&ldo;嘿,你还好吗?&rdo;
路克点头。过了一会儿,他勉强说道:&ldo;我们能谈谈吗?&rdo;