&ldo;啊‐啊,我把它交给旅馆行政管理处了。我想这是过去的房客忘在这里的。&rdo;
&ldo;你真的交了?!&rdo;罗巴诺夫表情生动地、惊恐地问道,&ldo;怎么,你的嗅觉衰退了?&rdo;
&ldo;我又不是警犬,我要嗅觉干什么?&rdo;
&ldo;作战嗅觉。完了,老兄。你不中用了。好在你还有像我这样的朋友。&rdo;
他表示抗议地嗅了一阵,好像被什么无形的磁铁吸住了似的,走遍了房间的犄角旮旯,然后走到谢尔盖跟前,严厉地要求道:&ldo;哎,你吸一口气。&rdo;
并表示同情地摇了摇头,最后急速地跑到过厅,消失了。
乌尔曼斯基哈哈大笑,倒在了长沙发上。
过了片刻,罗巴诺夫提着小手提箱来到房间。他洋洋得意地把小手提箱往桌子上一放,声明说:&ldo;我在机场就告诉过你,预先定出两个接待方案:在我家里和在这里。由于你的任性,由于技术原因耽搁了一昼夜……&rdo;
他那满是雀斑的圆脸上不禁掠过一丝阴影。谢尔盖皱了皱眉头。
&ldo;什么原因啊?&rdo;乌尔曼斯基好奇地问。
&ldo;我们不是在美国,&rdo;谢尔盖尖锐地说,&ldo;这里没有什么可供人们娱乐消遣的。&rdo;他改变了口吻,重复说:&ldo;酒打开了,索兴把它干了。&rdo;
他们三人很快围桌而坐。
&ldo;哎,我们共同认识的那位姑娘的情况怎么样?&rdo;谢尔盖问乌尔曼斯基。
&ldo;哦!&rdo;乌尔曼斯基懊恼地把手一摆,&ldo;您知道吗,我根本就没有找到她!&rdo;
&ldo;&lso;找到&rso;是什么意思?&rdo;谢尔盖感到惊诧。
&ldo;是这么回事。她当时说什么都不肯让我送她。我好容易才问出她叔叔的电话。我今天一打电话,结果是一个什么单位。她大概搞混了。&rdo;他转向罗巴诺夫说:&ldo;您最好帮帮忙,亚历山大&iddot;马特韦耶维奇。&rdo;
&ldo;没问题。她叫什么名字,姓什么?&rdo;
&ldo;我只知道她的名字叫玛丽娜。&rdo;
&ldo;嗯。少了点儿。&rdo;
&ldo;玛丽娜……&rdo;谢尔盖若有所思地重复了一遍。&ldo;我今天在什么地方听说过这个名字……&rdo;
罗巴诺夫故作冷淡地回答说:&ldo;伏尔加格勒的玛丽娜&iddot;伊万诺娃。&rdo;
&ldo;对了。&rdo;
&ldo;我一定能找到她,你们等着瞧吧。&rdo;乌尔曼斯基用拳头敲了一下桌子。
&ldo;祝您成功,&rdo;谢尔盖微微一笑,&ldo;假如找到了,您可得和我们共同分享欢乐。&rdo;
&ldo;嗬,您还想要抢功,&rdo;乌尔曼斯基带着从不知失败为何物的人的自信使了个眼色。