&ldo;如果侵袭农民的疾病也会侵袭我们时,我当然会害怕。&rdo;
&ldo;妳怕死吗?&rdo;卡米拉凝视着我的眼睛问我。
&ldo;任何人都会怕死呀!&rdo;
&ldo;当然,也许一个人孤独地死去是很可怕的事。但是,如果一对恋人--和所爱的人一起死,不也是共生了吗?女孩子活在这世界上,就好像毛毛虫一样夏天到时,会变成蝴蝶,在此之前,是毛毛虫。在隔壁书房的一本大书中就是这样写的。妳也应该去看看!&rdo;
其实,当时的我并不了解卡米拉所说的话。
不久后,医生被请来了。那是以前就经常到城堡里来治病,具有高明医术的医生。
他已经六十岁了,但是打扮得很时髦,头发上擦着发油,脸刮得像南瓜一样干净。
父亲和医生离开了房间,边走在走廊上,边交谈着。
&ldo;真是令我感到惊讶,像你这么高明的医生,竟然也会说妖怪或龙之类的话。&rdo;
&ldo;的确!我是医生,治病是我的工作。但是,对于解开人类生与死的秘密,我却真能为力。关于生死的根本问题,人类毕竟是不了解的!&rdo;
由于两人是一边走一边交谈,因此我只听到这些话。
第三章:半夜的怪物
伯爵夫人的肖像画
有一天晚上,有一辆载货马车从格拉次驶来。那是表糊匠载着两箱装着许多画的箱子到这儿来。
格拉次城离此有二十二公里。
因此,当住在城镇的人到这儿来时,我们都会在大厅中包围这个人,听他说一些城镇发生的事。
对于生长在都市的人而言,可能会无法了解,生活在寂寞的乡下,接待来自于都市的人,可真是一件大事。
裱糊匠是一个年轻、皮肤黝黑的男子,一边用着晚餐,一边告诉我们城镇中发生的奇怪又有趣的事。吃完饭以后,裱糊匠和他的助手拿着锤子、凿子、螺丝起子,来到了大厅。那里堆满了货物。
我们为了看货物,聚集在大厅中。
货物中几乎都是肖像画。那是亡母在嫁给父亲时,从匈牙利的娘家带来的东西。
长久以来,这些肖像画受到很大的损害,因此父亲把它们送到格拉次的裱糊店修理。
父亲开始检查画的编号,裱糊匠则一一地把画从箱子里拿出来。
不论这些画是否具有艺术价值,但是都是一些既古老而又珍贵的画。
有许多都是我初次见到的画。有的画因为长年沈积的霉灰,已经被染黑了,因此到底在画些甚么,我也不得而知。
父亲说道:&ldo;有一幅画我完全看不清,那是挂在大厅一角的一幅画,只能看到&lso;马希雅.卡伦司塔因&rso;这名字与&lso;一六九八年&rso;这年号而已,重要的画面已经全黑,看不清楚了。这幅画经过裱糊匠之手,不知道会变成什么样子?&rdo;