&ldo;这不仅仅是钱的事。&rdo;罗科说道,&ldo;他把矛头指向他的朋友。那是违反准则的。&rdo;
&ldo;我不明白。&rdo;杰德说道。
&ldo;里科,&rdo;他说道,&ldo;他去纽约告诉吉乌利亚尼,我借给他的钱是从哪儿来的。现在吉乌利亚尼让新泽西州的美国地区检察官准备再次对我起诉。他们先是试图在曼哈顿逮住我,然后又是在布鲁克林,但都没有成功。现在他们又在想方设法了。&rdo;
&ldo;那个法令对被告的双重受罚处境是怎么说的?&rdo;杰德问道。
罗科笑了。&ldo;别犯傻。每个案子都各不相同。他们正在寻找别的指控理由。最近我听小道消息说,他们企图把我和联合会以及大西洋城里的贪污受贿联系起来。&rdo;
&ldo;他们能办到吗?&rdo;杰德问道。
&ldo;我认为他们办不到。当年他们把大西洋城的联合会交给我,我当即加以拒绝,并把它交给了来自费城的斯卡福家族。他们想掌握它,于是我对他们说,他们可以整个儿拿去。我对这种日常经营的玩意儿毫无兴趣。我想成为弗兰克&iddot;雷斯特洛。元老。&rdo;
&ldo;那么你有什么要操心的呢?&rdo;
&ldo;我希望没有什么要操心的,&rdo;他说道,&ldo;他们得到的唯一确凿的情报来自贾维斯。但是他已经无法面对大陪审团了。死人是无法做证的。&rdo;
杰德吃惊地盯着他的伯父。&ldo;你是说,你让人宰了他?&rdo;
罗科伯父显出很愤慨的样子。&ldo;你认为我是个笨蛋?那样的话,吉乌利亚尼就真的逮住我的尾巴了。&rdo;
&ldo;他还会设法揪住你的,&rdo;杰德说道。
&ldo;设法和成功完全是两码事,&rdo;罗科伯父反驳道。&ldo;我本来并不想干掉那个狗杂种,但是有人抢在我前面了。&rdo;
&ldo;我想喝一杯。&rdo;杰德起身说道。他低头望着他伯父。&ldo;你想喝点什么吗?&rdo;
老人点点头。&ldo;有没有玫瑰酒?&rdo;
&ldo;波拉&iddot;强蒂牌的。&rdo;他回答道。
&ldo;陈酿酒?&rdo;
&ldo;当然喽。从你那儿学了一手。&rdo;
他走进起居室。罗科伯父的手下人正坐在长沙发上,一壶咖啡放在他们面前的小桌上。他又走进卧室。
金正坐在床上,面前排着一张报纸。她看了他一眼。&ldo;一切都好吗?&rdo;
&ldo;很好。你呢?&rdo;
&ldo;不错,&rdo;她回答说,&ldo;稍许有些不安,但没关系。&rdo;