安杰洛还在痛苦地嚎叫,但他的手触到了船锚,并且把它一把抓住。那船员和我吃力地将他往船边拽,然后那船员用膀子夹住他,拖上了船。
我在越南见过种种悲惨的场面,却还是首次遇上这种景象。他的右腿肌肉全被鱼吃掉,几乎只剩下赤裸的白骨,左腿的肌肉像一块块破布似地挂在左脚骨上。安杰洛目不转睛地望着我,双眼蒙着一层痛苦和恐惧,他又低下头来看看自己,说不出一句话来,只是不停地发出呻吟和尖叫。他的腹股沟血肉模糊,阴茎和睾丸全部没了。他又抬起头来望着我,企图说话,可是什么也说不出来。
&ldo;他要死了,&rdo;船长无动于衷地说道,&ldo;我以前也曾见过这种情况,还能熬上一小时,也许是两小时,但是他肯定活不了。&rdo;
&ldo;难道我们没有任何办法了吗?&rdo;
船长摇摇头。&ldo;打死他,&rdo;他神情冷漠地说道,&ldo;或是让他自己在痛苦中死去。&rdo;
我又转身看着安杰洛,他用眼神在说话。他知道船长在说些什么。他勉强地得以吐出一个词来,&ldo;一家人。&rdo;
我明白他的意思,我把手伸到背后的长凳上,握住了那把科尔特牌手枪。我把枪还是放在身背后,但是用一只手打开了枪上的保险装置,然后我在他额头上吻了一下,&ldo;一家人,&rdo;我一边说道,一边用我的手遮注他的眼睛。然后我扣动了扳机。
我慢慢地站起身来,低头望着他,安杰洛消失了。我的一部分也随之而去,但是我身上的另一部分却得到了新生,一家人。
&ldo;我们怎么处理他?&rdo;船长问道。
我第一次意识到那两个船员正站在我的近旁。&ldo;我们毫无办法。&rdo;我说道,用手往船边挥了一下。
&ldo;那手表。&rdo;船长说道,一边指着安杰洛手上的劳力士表。
&ldo;拿给我。&rdo;我说道。我知道我伯父会要这块表的,我又转身看那个躺在甲板上的姑娘,她直愣愣地望着我,眼里充满恐惧,我听到安杰洛的尸体落到水里时溅起的水花声。我沉过了一会儿,然后问道:&ldo;你感觉如何?&rdo;
她吓得魂不附体。&ldo;你不会杀死我吧?&rdo;
这时我才意识到手中还握着枪。我关上保险装置,把枪插在皮带里,&ldo;不会的。&rdo;我回答道。我转向船长。&ldo;我们能给她帮点什么忙?&rdo;
船长在她身旁蹲下。&ldo;她身上被咬伤的地方不多。食人鱼刚才忙着对付你堂兄了。我们用些湿的古柯叶贴在她身上,可以止痛。她会痊愈的。&rdo;
&ldo;把她送到舱里去,好好照料她。然后来我这儿。&rdo;
&ldo;是,先生。&rdo;船长应道。
我看着船长把姑娘抱起来往舱里走去,一名船员拿着一支古柯叶跟着他们。我又在船尾的长凳上坐下。
几分钟后船长来了。&ldo;我的船员在照料她。我能为你干些什么?&rdo;
我抬头望着他。&ldo;你有威士忌酒吗?&rdo;
&ldo;我有朗姆酒。&rdo;
&ldo;把它拿来。&rdo;我说道,&ldo;我要喝一口。&rdo;