啊?!
黛西差点惊掉下巴。
麦考夫又补了一句:&ldo;前弟媳,我想你可以做得很好。&rdo;一个官方笑脸。
黛西顿时被&ldo;前弟媳&rdo;这个词给深深的雷到了……剧情君啊,能不能告诉我我到底造了什么孽,怎么就穿越成了一个被通缉的间谍而且还是英国第一处男的前妻啊呜呜呜……
黛西想了想,根据她的了解,这两兄弟虽然老是争锋相对,但是心底里应该还是互相关心的,正所谓&ldo;相爱相杀&rdo;,她问:&ldo;福尔摩斯先生,你是因为担心夏洛克?福尔摩斯,所以才需要我去监视他吗?&rdo;
麦考夫愣了愣,道:&ldo;我那弟弟总是不按常理出牌,有时候还会利用一些我的特权给我带来一点小麻烦,所以,知道他每天的行踪对于我来说可以防止他给英国政府捅一些让人生厌的篓子。&rdo;
黛西忽然觉得麦考夫有点像小言里面的那种口是心非的男猪脚,明明爱的要死却不说,非要扯一些有的没的来掩饰自己的爱。
麦考夫的声音把黛西扯回了现实:&ldo;对于你而言,这是只赚不赔的买卖。&rdo;
黛西轻笑了一声:&ldo;福尔摩斯先生,我想你一定很爱你的弟弟。&rdo;
麦考夫:&ldo;……&rdo;
黛西:&ldo;是因为担心他的人身安全,所以才想去监视他吧,虽然嘴上不说,但心里一定是担心夏洛克?福尔摩斯的,怕他出什么事,所以想知道他的动态和行踪,以便于保护他。&rdo;
麦考夫抿了抿嘴:&ldo;黛西小姐,我真的很佩服你天马行空的想象力。&rdo;
黛西一脸&ldo;呵呵你不用再解释了你明明很爱他&rdo;的表情。
麦考夫不想再和她多说什么,淡淡地道:&ldo;我认为我们这次的对话很愉快,也很顺利。&rdo;麦考夫对旁边的人侧了侧头,旁边的男人意会地走到黛西边上,把一只苹果手机塞到了黛西的手上。
麦考夫道:&ldo;其实你的工作很简单,只要把这只手机带在身边就可以。&rdo;
黛西有些犹豫:&ldo;凭夏洛克?福尔摩斯的智慧,他一定会对这只莫名其妙出现的手机起疑心的。&rdo;
麦考夫摊了摊手,眼中好像充斥着对她的愚笨的嘲讽:&ldo;黛西小姐,你还记得是我亲爱的弟弟叫你来超市采购的吧,所以……买一只手机,也不是什么值得奇怪的事。当然,看你现在的样子,我还真的是对你是否能完成好这个任务有点担忧呢。&rdo;
黛西:&ldo;如果是这样,那你就不要让我来做这件事咯。&rdo;黛西心里一点都不想在这对福尔摩斯兄弟之间掺和。
麦考夫对于黛西最后的那句话置之不理,而是很果断地结束了对话:&ldo;时间差不多了,你可以走了,黛西小姐,我想我们一定可以合作愉快。&rdo;
黛西直接被人带了出去。
作者有话要说: 明天就要上班了,有点心塞的感觉,假期太短暂了,上班之后码字的时间会变得更少了,有点担忧呢,不过放心,只要看到你们的鼓励,即使加班加点我也会码字的嘻嘻。