卡罗呼吸沉重起来,他猛地向布兰扑去,可布兰再一次跑开了。
两人在仓库中你追我赶,布兰赤着足,脚掌在平坦的地面上打出啪啪的声音。
终于,体力不支的布兰被卡罗抓住,扑倒在地。
卡罗扯开他的衣服,扯掉他的&ldo;裙子&rdo;,按着他的双手禁锢在头顶,狂风骤雨般地吻他。
布兰不断地呻吟出他的名字:&ldo;卡罗,哦,卡罗,我的卡罗……&rdo;
待他将他吻得意乱情迷,卡罗用双手狠狠地分开他的双腿。布兰做出羞愧的样子,一只手捂住自己的阴茎和睾丸,一只手掩住了样子淫靡的屁眼。
卡罗拿开了他的手,将自己的手指捅了进去。那里又潮又烫,不断收缩着夹着他的手指,像是在热情邀请。卡罗抓住布兰的一条腿扬起来,一手执着自己的阴茎,直直地捅了进去。
布兰大叫一声:&ldo;啊!卡罗!&rdo;
彻底将他穿透之后卡罗攥着他的两腿猛烈地操他,把布兰刺得像一只砧板上的蝴蝶,即将被扎得支离破碎。
布兰的声音中既有痛苦又有迷醉,他不断地喊着卡罗的名字,用各种声音和各种语调。
卡罗将布兰瘫软得使不上力的双腿放开,转而伸手去摸他的胸口。布兰的胸口平坦,并没有乳房,可卡罗还是装模作样地不断地揉捏那里的皮肤。而后他很快得了路数,双手捏住了他的乳头,提起来揉捻。
布兰一边像荡妇一样大叫一边四处扭动,卡罗更加用力地掐他的乳头,将一对可怜的小家伙揉得红肿起来。
卡罗这次的操弄尤其持久,他一边泄愤似地操弄身下的人,一边逼问他:&ldo;荡妇,你这个荡妇。&rdo;
布兰摇头晃脑地回应他:&ldo;是的,莉莉是个荡妇。&rdo;
&ldo;我操死你,我操死你!&rdo;卡罗这样喊着,同时轻轻拍着布兰的脸颊。力道不大,可耻辱的意味十分强烈。布兰羞愧地闭上眼躲着,嘴上还不忘回应:&ldo;操死我吧,卡罗,拿你的大鸡巴操死我。&rdo;
卡罗抓着他的胯又是一波猛烈地操弄。
&ldo;莉莉,你是谁的女人?&rdo;
&ldo;我是你的女人,你的,卡罗的女人,卡罗的唯一的荡妇……啊啊啊!&rdo;布兰尖叫着,被卡罗操弄到射精。
卡罗没有停止,他又操了一阵才到高潮,射精的时候布兰已经失神。
&ldo;我爱你。&rdo;卡罗压在他身上,捧着他的脸亲吻他的额头。
&ldo;我也爱你,卡罗,我也爱你。&rdo;布兰神情地回应他。
卡罗将布兰抱起来,搂着仍旧十分虚弱的布兰问:&ldo;你愿意嫁给我吗?&rdo;
布兰瞪大了眼睛,而后微笑着点点头道:&ldo;说的,我愿意嫁给你。&rdo;
此时已近正午,卡罗拉着布兰走到仓库的正门前,两人一起向着南方跪下。高窗射进的阳光笔直地打在两人身上,拉出一条短短的影子。
&ldo;真主在上,哦,忘了问你,你有什么信仰吗?&rdo;
&ldo;没有,就随便吧。&rdo;
&ldo;你愿意嫁给我吗?做我的妻子,我们从此在一起,无所畏惧,而后我们一起面对死亡。&rdo;
紧接着卡罗又重复了一遍:&ldo;你愿意嫁给我吗,布兰?&rdo;
布兰张大了嘴。被喊到自己的名字的那一刻他才意识到两人都已从刚刚的那场角色扮演中走了出来了。而现在,他要嫁给这个男人吗?
&ldo;是的,是的!当然是的,我愿意嫁给你,卡罗,我愿意做你的妻子,我们一同步向死亡。&rdo;
草率的誓言结束两人拥抱在一起,接踵而来的吻无比的甜蜜。
布兰几乎喜极而泣。两人一起站起来,布兰说:&ldo;真没想到,在生命的24小时内,我拥有了一个丈夫,而你有了一个妻子。&rdo;
卡罗搂着布兰,像在舞会上一样踱起了慵懒的舞步。&ldo;真希望我能早点遇见你。在这一切发生之前,我们在某个地方相遇,然后像这样爱上彼此。我带你去我的家乡,我为你种田,你给我唱歌、酿蜜,晚上我们就做爱。或者我在你长大的地方遇见了你,我看着你慢慢长大,看着我英俊开朗的小男孩一本正经地念书写作,上了大学,然后你躺在我怀里,我们躺在草坪上,你给我讲许多我听不懂的故事。或者不必那么早。既然我们都来到了这里,我们应当早点相识。白天你搬运煤炭而我搬运钢材,我们很少能有交集,但每打一次照面,我们都能从人群中认出彼此,点点头,用眼神说只有我们两个能看懂的语言。到了晚上我们偷偷逃出来,一起来到约定好的地方。我们像特工一样躲开所有的探照灯,爬到房顶上幽会。真想早点遇到你。&rdo;
&ldo;有什么区别呢?&rdo;布兰沉醉在他所塑造的幻想中,仍旧微微摇了摇头,说:&ldo;有什么关系。我们照样相识了,拥有了彼此,亲吻而且拥抱。就在死前的24小时,发生了最美好的事情,我遇到了这世界上最美好的人。我们早晚都要迎来这个结局,可这比我所设想的所有的人生都要幸福,认识你的短短几个小时我便像一生一样快乐。&rdo;
&ldo;好吧。&rdo;卡罗苦笑着点了点头。&ldo;我只是觉得时间太短。自从来到这里,或者说从我出生开始,我便不怎么想继续活下去。可我遇见了你,我想为你活下去,我想和你活下去。一天的时间怎么够,一辈子都太短。&rdo;