&ldo;多么美啊,好家伙!多么美啊,好家伙!多么美啊,好家伙!&rdo;
在这人间美景之中,福莱特让客人们逗留了一刻钟,接着请他们回去。她做了个出发的手势。她疲倦了,思绪已飘荡游曳起来。她想客客气气地好人作到底,故而向众人表示抱歉之后,又唱起歌来。那歌词与第一天见面时的那首相似:
跳啊跳,为了新人跳起来
布斯加尔妮埃,代&iddot;奥比埃
结婚在即不用猜
一月份之前
帅!
后来,她回到优美的磨坊去了。
英俊王子向孩子们致意之后,一句话没说便踏上返回市镇的道路。这时,皮埃尔与维奥莱特也回到了家中。
他们不停地谈着这天发生的事情。这些事情相互之间并无关连,无法让他们找到所需的钥匙,来解开福莱特谜一般的过去。她唱的最后那段歌词,同样令他们惊奇不已。
第二天,他们又来了,但是福莱特没有露面。第三天,他们又来了,……始终没见到福莱特。
既然她许诺过只要他们愿意,他们可以来看鸟,于是他们便利用了这个幸福的机会。想要排遣他们的不安,她是多么的不可缺少!他们非常需要这个由美丽的鸟儿组成的斑斓场面‐‐就像罂粟,这让人忘却烦恼的花一样,向它们倾吐自己的担心与宽慰。
他们不敢相互讲话,但是每天晚上他们都竭力地想摆脱这相同的恶梦。他们向代&iddot;奥比埃先生讲了他们的访问,拜访福莱特的整个过程。代&iddot;奥比埃先生有点儿漫不经心地听着他们的叙述,对于英俊王子的神秘与会讲话的蓝鸟的神秘,他没做出任何解释,只是笑了笑。
然而这只可能是心事重重的人才能发出这种笑声。
皮埃尔和维奥莱特很清楚为什么。约定的日期临近了,一个星期的时光每时每刻都在流逝……布朗多与帕朗弗鲁瓦又要来啦。可怜的皮埃尔却苦于找不到驱赶他们的良策。
&ldo;有一事好怪,&rdo;一天皮埃尔对维奥莱特说,&ldo;你爸爸从来不提福莱特,也不提扣押城堡主塔的事。你以前敢与他谈论布朗多吗?&rdo;
&ldo;当然。但是爸爸,你也知道,他只讲自己愿意讲的事。他与我在一起时的那种神情表明:我好似始终是个小女孩。我不知道为什么,他像开玩笑一样,对我说过一些古怪的话:&lso;呵!呵!&rso;他对我说,&lso;你的蓝鸟会给我带来摆脱困境的钞票&rso;。我认为这是在开我的玩笑。你知不知道哪种鸟能带来钞票?&rdo;
在第七天的晚上,在代&iddot;奥比埃城堡的院子里,两个孩子心情沉重地想着事情。
当天早晨,皮埃尔那始终富于幻想的头脑中又冒出个想法。
&ldo;我很想去城堡主塔上看看明月。&rdo;他对维奥莱特说。
&ldo;这容易,&rdo;维奥莱特回答说,&ldo;今晚上来,只要你愿意,你妈妈也会放你的。&rdo;
&ldo;这倒是真的。&rdo;皮埃尔回答说。
这便是为什么这晚两个孩子迟迟不归的原因。他们在大家都上床睡觉之后,仍旧坐在城堡里,坐在桔园以及城堡主塔之间的地段。
由于轮到他们倒霉了,月亮也藏进了银白色的云中。即使如此,这层乳白色的薄纱仍旧很美,好些东西都被营造出非现实的气氛。城堡的主塔变大了,城堡也是一样,树木好似高耸入云。在白色石头上,孩子们没有说话,为这肃穆的夜景所打动。这时一声轻微的声音震颤了有点紧绷的神经。
&ldo;听,&rdo;维奥莱特紧挨着皮埃尔说……&ldo;我好像听到有人在桔园里走动。&rdo;
&ldo;对,&rdo;皮埃尔说,&ldo;是猫头鹰。你知道,每晚都能听到这种声音。&rdo;
他为自己编的谎话有点儿害臊,因为他自己也非常清楚地听到一种不寻常的声音。对!声音是从那儿来的,桔园的左边。当然桔园的位置就在院子角落边。右边,从城堡这边看去,万籁俱寂,灯光皆熄。远处,城堡的主塔好似也已睡去。
&ldo;静下来了。&rdo;说着,维奥莱特轻松下来。
&ldo;对。&rdo;
&ldo;不,皮埃尔,这声音又响起来了。&rdo;
&ldo;你这么认为?&rdo;
&ldo;皮埃尔!皮埃尔!那东西动了。&rdo;
&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;皮埃尔!皮埃尔!我怕,看。&rdo;
都知道,皮埃尔是勇敢的。但是他仍旧感到内心发冷,太阳穴直跳。真的出事了,而且这种事太超乎寻常了,远非目前的任何事物可比。
&ldo;皮埃尔!皮埃尔!它自己出现了。&rdo;
皮埃尔目光直直地盯着桔园。在微弱的光线下,建筑物显现出它的轮廓。在连接桔园与堆放工具房之间的路上,他透过那道仍旧开着的大门看见了什么呢?
清清楚楚地,一只梯子实实在在地从这桔园里伸出来,它歪歪斜斜地,好像人一样向磨坊走去。他是不是眼睛看花了?
不,揉眼睛也没用。他清楚地看到梯子的头几个格子小心地移动着。尽管他也害怕,但是他仍旧机械地数起来:一格,二格,三格,四格,五格……格子不断地在增加。维奥莱特牙齿在打颤。
&ldo;皮埃尔!皮埃尔!是个男人。&rdo;