她慢慢地点头,眼睛再一次放低,看到那个发亮的勃起的阴茎。
熊跳回到哈斯特朗太太身边,捏着她的乳房,把她的两腿分开,再一次插进她的身体里。她举起手可怜地保护着自己,他一巴掌把它打到一边。
不要比画……
她怎么同那两个女孩儿交流?告诉双胞胎必须做什么?
于是她突然想起自己的隐语。那是她十六岁时发明的语言,是为了避免在劳伦特&iddot;克莱克学校因使用美国手语被老师打指关节而发明的。这是一种简易语言,一次她去看乔治&iddot;索尔蒂导演的无声乐队,产生了灵感。在音乐里,韵律和节奏同音调一样,都是重要的组成部分。她把手靠近下颌,通过手指的形状和节奏,加上面部表情与同学交流。她向自己所有的学生展示了这种语言的基础‐‐当她比较不同类型的手势语时‐‐但是她不知道双胞胎是否能回想起来那么多,并最终理解她。
可是她没有选择。她举起手,按照节奏移动着手指。
安娜开始没有理解,用美国手语回应她。
&ldo;不,&rdo;梅勒妮指出,皱着眉头强调,&ldo;不要打手势。&rdo;
传达自己的意思很重要。她相信她至少能救出双胞胎,或许更多‐‐可怜的喘息着的贝弗莉,或者艾米丽,她瘦而白皙的双腿熊已盯了好长时间,之后他才把丹娜&iddot;哈斯特朗太太拉到自己身边,劈开她的双腿,像饥饿的人打开食物袋一样。
&ldo;带走汽油罐,&rdo;梅勒妮用特定的方式表达这一思想,&ldo;用毛衣包着它。&rdo;
过了一会儿,她们明白了。她们轻盈地走上前去,小手开始用彩色的毛衣包着汽油罐。
汽油罐已经包好。
&ldo;出去到后门,走左边的门。&rdo;
门口的灰尘已被来自河面的微风吹拂干净。
&ldo;害怕。&rdo;
梅勒妮点点头,但坚持着:&ldo;必须这样。&rdo;
无力的,令人心碎的点头。然后是另一个孩子同样的做法。艾米丽在梅勒妮身边很不安,她吓坏了。梅勒妮拉着她的手。在她们身后,避开熊的眼光,她用手指拼着英语:&ldo;你是下一个,不要担心。&rdo;
艾米丽点着头。梅勒妮对双胞胎说:&ldo;跟着河水的气味走。&rdo;她张开鼻孔,&ldo;河。气味。&rdo;
两个女孩儿点头。
&ldo;抱着毛衣,跳进河里。&rdo;
两人都没摇头。很明显。