有两个,简直无法想象。&rdo;
我开动了车子,跟在鲁道夫后面。没有看到联邦调查局的人,不过我可以感觉
得到他们就在附近。
联邦调查局至今还没有让洛杉矶的警察参与这个案件。这是个危险的做法,但
对联邦调查局来说却是司空见惯。他们总以为他们是无所不能的,而且有至高无上
的权威。他们认为这个案子跨越了州界,所以理应由他们负责。看来,这次调查局
里有人是志在必得。
&ldo;吸血鬼总是在夜间行动,对吧。&rdo;凯特说。我们这时正穿过市区向南开,
&ldo;亚利克斯,我现在觉得文人雅士就像是勃拉姆。斯托克写的恐怖故事中的吸血鬼,
一个现实生活中的恐怖故事。&rdo;
我理解凯特的心情,对此我也有同感,我说:&ldo;他是个魔鬼,只不过他是自己
把自己造就成的魔鬼。风流浪子也是一样,这是他们的另一个共同点。勃拉姆。斯
托克也好,玛丽。舍利也好,他们只是写写这些世上的妖魔鬼怪的故事,而我们今
天却有些变态的家伙把这些虚幻的情节在现实中重演了出来。真是个可悲的国家呀!&rdo;
&ldo;谁也没非让你这小子留在这儿啊!&rdo;凯特冲我一挤眼,拉长了音说。
我刚当警察那阵子,常干这种跟踪嫌疑人的事,所以对这一套相当熟练。我想
在追捕桑基的案件中,这方面的经验又大大地提高了一步。我发现目前为止,西岸
的这些联邦调查局的特工人员跟踪的技巧也还算不错。
我们的车子刚开动不久,调查局的阿萨罗和考斯格罗夫就用无线电和我们联系
了。他们两个是负责这次对鲁道夫的跟踪行动的。我们仍然不知道他究竟是不是文
人雅士,我们没有任何证据,因此还不能对鲁道夫医生采取行动。
我们跟着那辆兰奇。罗弗尔车穿过洛杉矶向西行驶。鲁道夫终于上了落日街,
沿着那条街一直开到了太平洋岸高速路。接着,他又顺着一号公路向北开。我注意
到他在洛杉矶市区里开车很谨慎,从不超速。但当他一上了郊外的大路,就开始开
得飞快了。
&ldo;他到底是要去哪儿?我的心都悬在嗓子眼儿上了。&rdo;凯特向我说。
&ldo;别紧张,夜间跟踪他是让人觉得有点儿害怕。&rdo;我说。我确实感觉到仿佛这
路上只有我们这两部车子。他究竟想去哪儿呢?是要去找女人吗?按照他的规律,