&ldo;那是西尔的,我猜。&rdo;他说。
&ldo;是的。&rdo;玛塔说。
那是一只咖啡色的鞋子,是系鞋带的那一种。它整个都湿透了,而且全都沾满
了污泥。
&ldo;你在哪里钓到的,汤米?&rdo;
&ldo;大约就在那个大转弯处下游一百码的地方。&rdo;
&ldo;我想你大概不会在那里做任何记号吧?&rdo;
&ldo;我当然做了记号!&rdo;汤米说。他有点受伤害的感觉。
&ldo;那太好了。你会带我去那个地方,对不对?但是现在请你先留在这里,不要
外出,也不要谈论此事。&rdo;
&ldo;不会的,先生,我不会。除了我和警方之外,没有人会知道这件事。&rdo;
发生了这个事件之后,格兰特似乎对整件事的看法更明朗化了。他上楼到客厅
里给罗杰斯巡官打电话,等了一会儿才和罗杰斯搭上线。他将整件事告知他,并且
向他说明为什么他们必须再重新打捞这条河一次。
&ldo;哦,天哪!&rdo;罗杰斯呻吟道,&ldo;那个叫杜普的小孩有没有说他在哪里钓到的
?&rdo;
&ldo;大概在大转弯处下游一百码的地方‐‐如果告诉你这个你会得到任何答案的
话。&rdo;
&ldo;是的,那儿大概就是离他们露营之处下游两百码的地方。我们会仔细搜查那
一带的。你不会认为那大概是‐‐?那只鞋子看起来是不是好像从星期三就一直浸
泡在水里面了?&rdo;
&ldo;确实是。&rdo;
&ldo;那好吧,我会来安排。这是发生在星期天的事,对吧?&rdo;
&ldo;尽量不要引起任何骚动,可以吗?我们不要再节外生枝了。&rdo;
当他挂上电话时,玛塔端了一个盘子走进来。她将早餐放在桌上。
&ldo;杜普太太还在&lso;天啊!天啊!&rso;地念个没完,所以我想还是我亲自来帮你准
备早餐好了。你喜欢吃什么样的蛋?半熟的吗?&rdo;
&ldo;你如果真的想知道的话,我喜欢在我的蛋煎得半熟的时候用叉子将它打散。&rdo;
&ldo;炒蛋吗?&rdo;玛塔高兴地说,&ldo;我从来没做过。这么一来,我们的关系不就更
亲密了?除了你的管家之外,我恐怕是惟一一个活着且知道你喜欢吃这种蛋的女人,
是不是?&rdo;
&ldo;我曾向一个住在靠阿敏斯村落的妇人坦白过此事。