下页小说站

下页小说站>播放我的童话 > 第90章 虚假的颜色(第1页)

第90章 虚假的颜色(第1页)

《我的童话竟是怪谈》最快更新[630kan。cc]

第90章虚假的颜色

一对背靠背的镰刀状新月明晃晃悬于夜空,漫天星斗五光十色,像是铺陈在晴空下的宝石。

和昨天晚上差不多,21点过半的时间,江云程在相同的地点看到了石块上的沙貂。

果然如团子翻译成那样,沙貂邀请江云程晚上一起来这儿…来这儿努力、奋斗干某种事情,具体内容没翻译出来。

不过没关系,今天带了翻译机。

能把妖精语言转化成人类的文字在屏幕上显示出来,相反的,也能把江云程说的话或者输入的语言转化成妖精语。

妖精一族的文字体系尚不发达,有点儿象形文字或者符文那种抽象的感觉,翻译机也会显示一部分妖精文字进行辅助,东拼西凑形成跨种族交流的文化桥梁。

吱叽——

沙貂挥动着小爪子和江云程打招呼,看到江云程能按照约定到这儿来,它显得非常开心。

想也知道沙貂说的是问好之类的日常话语,属于团子接触最多,也是翻译机样本数据最多,翻译得最好的范畴。

来看看翻译结果。

江云程已经预先打开翻译机,此时已经接收到沙貂的声音信号和灵气波动,屏幕闪烁文字。

【哦,我的朋友,非常荣幸见到你】

“呃…翻译腔这么重的吗。”

吱叽?

【你手上的东西是什么呢?】

“这是个翻译仪器,可以翻译人类语言和妖精族语言。”

江云程说完这些,翻译机上的指示灯闪烁几许,随后从小喇叭里发出吱吱叽叽的声音。

由于团子绝大多数时间在乘风区做研究,采集到最多的样本的是小兽类的叫声,翻译机发出的声音也与之对应。

叽!

沙貂惊讶于江云程手中的盒子居然能发出妖精语言,又指手画脚说了几声。

【哦,我的苍天呀,我发誓这一定是一个伟大的发明】

确实能和沙貂在常规话题上进行沟通,可是…江云程实在想吐槽这个翻译机,为什么总是一股翻译西方古典文学的腔调。

已完结热门小说推荐

最新标签