&ldo;有个奇怪的小院子,从街上看不到。&rdo;罗宾说,一边给斯特莱克看一张照片。几个希腊大肚古瓮里生长着灌木。&ldo;我猜查德可以把内脏扔在其中一个古瓮里,&rdo;她大大咧咧地说,&ldo;把灌木拔起来,把内脏埋进土里。&rdo;
第二十六章(4)
&ldo;真没法想象查德能做出这种肮脏的、需要体力的事,但你这样不断思考是可取的,&rdo;斯特莱克说,想起出版商一尘不染的西服和艳丽的领带,&ldo;克莱曼&iddot;艾德礼府怎么样‐‐是不是有很多藏东西的地方,就像我记得的那样?&rdo;
&ldo;确实有很多,&rdo;罗宾说,又给他看了一批照片,&ldo;公用垃圾箱,灌木丛,各种地方。只有一个问题,我实在没法想象在那里做事能不被人看见,至少很快就会有人注意到你。到处都是人,每时每刻都有人,你不管走到哪儿,上面都有一百多个窗户盯着你。也许夜半三更可以不被人看见,但是还有摄像头呢。&rdo;
&ldo;不过,我确实发现了一些别的东西。嗯……其实只是一个想法。&rdo;
&ldo;接着说。&rdo;
&ldo;房子前面就有一家医疗中心。他们有时候可能会处理‐‐&rdo;
&ldo;医用垃圾!&rdo;斯特莱克说,放下了酒杯,&ldo;该死,想得不错。&rdo;
&ldo;那我是不是去应该调查一下?&rdo;罗宾说,她感觉到斯特莱克赞许的表情,努力掩饰内心的骄傲和喜悦,&ldo;弄清什么时候,怎么‐‐&rdo;
&ldo;完全正确!&rdo;斯特莱克说,&ldo;这比安斯蒂斯的那些线索强多了。他认为,&rdo;斯特莱克看到她眼里的疑问,解释道,&ldo;那些内脏被扔进了塔尔加斯路附近的一辆装卸车,凶手只拎着它们拐了个弯,就随手扔掉了。&rdo;
&ldo;嗯,也有可能啊。&rdo;罗宾说,可是斯特莱克皱起了眉头,那样子就跟马修听她提到斯特莱克的某个想法或意见时完全一样。
&ldo;这起谋杀案百分之百是精心策划的。我们要对付的凶手,绝不会拎着一个装满人体内脏的帆布袋,离开尸体后拐个弯就把它给扔了。&rdo;
他们默默地坐着,罗宾无奈地想,斯特莱克不喜欢安斯蒂斯的意见,与其说这种不喜欢是客观的评价,不如说是因为天性中的争强好胜。罗宾对男性的自尊心略知一二,她除了马修,家里还有三个兄弟呢。
&ldo;那么,伊丽莎白&iddot;塔塞尔和杰瑞&iddot;瓦德格拉夫的住房是什么样子的?&rdo;
斯特莱克告诉她,瓦德格拉夫的妻子以为他在监视他们家。
&ldo;气得要命。&rdo;
&ldo;真怪,&rdo;罗宾说,&ldo;如果我看见有人盯着我们家房子,我不会一下子就得出结论,他们是在‐‐你知道的‐‐是在监视。&rdo;
&ldo;她像她丈夫一样是个酒鬼,&rdo;斯特莱克说,&ldo;我能闻到她身上的酒气。另一方面,伊丽莎白&iddot;塔塞尔的家倒像个理想的杀人犯藏匿处。&rdo;
&ldo;什么意思?&rdo;罗宾问,既觉得好笑,又觉得有些不安。
&ldo;非常隐蔽,没有什么人能看到。&rdo;
&ldo;可是,我仍然认为不会是‐‐&rdo;
&ldo;‐‐女人干的。这话你说过了。&rdo;
斯特莱克默默地喝了一两分钟啤酒,考虑着行动方案,他知道这个方案会更加激怒安斯蒂斯。他没有权力审问嫌疑人。他已经被告知不要妨碍警方办案。
他拿起手机,考虑片刻,拨打了罗珀&iddot;查德出版公司的号码,要求与杰瑞&iddot;瓦德格拉夫通话。
&ldo;安斯蒂斯叫你不要妨碍他们的!&rdo;罗宾惊慌地说。
&ldo;是啊,&rdo;斯特莱克说,耳边的电话里没有声音,&ldo;他刚才又把这条忠告说了一遍,但是有一半的事情我还没告诉你呢。待会儿‐‐&rdo;
&ldo;喂?&rdo;杰瑞&iddot;瓦德格拉夫在电话那头说。
&ldo;瓦德格拉夫先生,&rdo;斯特莱克说,接着介绍自己的身份,虽然刚才已经把名字告诉了瓦德格拉夫的助理,&ldo;我们昨天上午匆匆见过一面,在奎因夫人那儿。&rdo;
&ldo;哦,没错没错。&rdo;瓦德格拉夫说。他的声音听上去既礼貌又疑惑不解。
&ldo;我想奎因夫人告诉过你,她雇用了我,因为她担心警察在怀疑她。&rdo;
&ldo;我觉得那不可能是真的。&rdo;瓦德格拉夫立刻说道。
&ldo;是指警察怀疑她,还是她杀死了她丈夫?&rdo;
&ldo;嗯‐‐两者都有。&rdo;瓦德格拉夫说。
&ldo;丈夫死了,妻子一般都会受到严密审查。&rdo;斯特莱克说。
&ldo;肯定是这样的,可是我无法……嗯,实际上这些都让我无法相信,&rdo;瓦德格拉夫说,&ldo;整个事情实在骇人听闻,令人难以置信。&rdo;
&ldo;是啊,&rdo;斯特莱克说,&ldo;我在想,我们能不能见一面?我想问你几个问题。我很愿意去你府上,&rdo;侦探说着看了罗宾一眼,&ldo;下班以后‐‐看你的方便。&rdo;
瓦德格拉夫没有立刻回答。
&ldo;当然,我愿意不遗余力地帮助利奥诺拉,可是你觉得我能告诉你什么呢?&rdo;
&ldo;我对《家蚕》很感兴趣,&rdo;斯特莱克说,&ldo;奎因在书里贬损了许多人。&rdo;