下页小说站

下页小说站>万圣节前夜的谋杀案资源 > 第34章(第1页)

第34章(第1页)

&ldo;你瞧,&rdo;尼克拉斯说,&ldo;若是惠特克‐‐她多大岁数?四十出头?快五十了吧‐‐这个年纪的女人就是有点怪。&rdo;

他俩都看看波洛。脸上的表情活像一只狗为主人做了点事便邀功请赏的样子。

&ldo;要是真的,我敢打赌埃姆林小姐准知道。她学校里的事没有能瞒得过她的。&rdo;

&ldo;那她怎么不说呢?&rdo;

&ldo;可能是觉得应该保护她吧。&rdo;

&ldo;不。我觉得她不会。要是她想到伊丽莎白&iddot;惠特克发疯了许多学生准会遭殃的,她就不会保持沉默。&rdo;

&ldo;那副牧师呢?&rdo;德斯蒙德满怀希望地问,&ldo;说不定他有点疯癫。你看,水、苹果,如此等等,原罪‐‐我想起了一个好主意了。假设他头脑不太清醒,假设火中取栗的游戏刺激了他,地狱之火!火焰升起来啦!然后,他抓住乔伊斯的手说:跟我来,有样东西给你看。接着把她带到有苹果的屋里,他说,跪下,他又说,我给你施洗,就把她的头摁进去了。都挺像的。亚当、夏娃、苹果、地狱之火、火中取栗,然后再次受洗礼来除去罪恶。&rdo;

&ldo;兴许他先脱光了衣服。&rdo;尼克拉斯越想越觉得真有其事,&ldo;这种事一般都与性有关。&rdo;

他俩得意地看着波洛。

&ldo;嗯,&rdo;波洛说,&ldo;你们给我提供了一条新思路。&rdo;

回目录        上一章         下一章出品:阿加莎&iddot;克里斯蒂小说专区第十六章赫尔克里&iddot;波洛看着古德博迪夫人那张脸。越看越觉得有意思。她扮女巫简直不用化装。虽然她性情开朗、和蔼可亲,可人们一见到她,还是自然而然地联想起女巫来。

她笑哈哈地说:&ldo;是的,我参加了晚会,一点不错。我常在这一带扮演巫婆的角色。去年牧师夸奖了我,说我在庆典上演得太出色了。他还送给我一顶新的尖帽子。别以为巫婆的帽子用不坏。没错,那天我去那儿啦。我会编顺口溜,您知道吧。用女孩子的名字编。给比阿特丽斯编了一个,给安编了一个反正给大家都编了。我告诉模仿神灵说话的人,她再高声告诉执镜子的女孩子。

同时,尼克拉斯少爷和小德斯蒙德就让照片飘落下来。有些照片简直把我肚皮都笑破了。这两个男孩子满脸粘上毛,轮流给对方拍照。看看都照成什么样啦!看他们的打扮!那天我见到德斯蒙德少爷啦,他穿的衣服简直让人难以置信。玫瑰色的上衣,别着淡黄色的胸针,比女孩子穿得还花哨。女孩子们都只想着把裙子弄得短些、更短些。可没多大用处,因为她们里面得多裹着点。穿上什么连裤袜、紧身袜裤什么的。我年轻时只有合唱团的女孩子才穿,别的就没人穿了。她们把钱全花在上面啦。而男孩子们‐‐我看他们像是鱼狗,又像孔雀,还像天堂鸟。啊,我倒喜欢颜色鲜艳点,看画片觉得古时候也怪有趣的。人人都镶花边、留卷发、戴着武士帽什么的。让女孩们大开眼界,真的。

还有紧身衣、紧身裤。想起古时候,女孩们想到的全是身穿大灯笼裤,脖子上绕着一大圈褶皱!我的祖母老爱给我讲起她的小姐们‐‐您知道吗,她在一个维多利亚时代的富豪家里当佣人‐‐她那些小姐们(我想应该是维多利亚女王当政之前)‐‐那时在位的是脑袋圆得像颗珍珠似的那位国王‐‐啊,傻比利,威廉四世,对吧‐‐那时候,她的小姐们,我是说我祖母侍候的小姐们,总穿长度到踝骨的薄纱袍子,非常飘逸。可她们不时地往纱袍上掸水,好使它贴身,紧贴在身上,线条就全显出来了。她们显得举止文雅,十分谨慎,可是把男人们迷得神魂颠倒。一点也不错。

&ldo;我把我的玻璃球借给德雷克夫人开晚会用。还是一次在慈善义卖时买的,现在就挂在烟囱边上,您看见了吗?深蓝色的,颜色多棒。我常常把它放在门上头。&rdo;

&ldo;您预言未来吗?&rdo;

&ldo;我肯定不能说是的。对吧?&rdo;她乐出了声,&ldo;警察不喜欢。他们根本不在意我的预言。不值一提,可以这么说。这种地方大家彼此都熟悉得很,因此预言起来简单得很。&rdo;

&ldo;您能透过您的玻璃球看出谁是杀害小乔伊斯的凶手吗?&rdo;

&ldo;您弄错了,&rdo;古德博迪夫人说,&ldo;是透过水晶球看幻象,不是玻璃球。

若是我告诉您我觉得是谁干的,您也不会满意,您会说不符合情理。但很多事情都不合常情。&ldo;

&ldo;您说的也在理。&rdo;

&ldo;总的来说,住在这个地方还不错。大多数都是正经人,不过无论你走到哪,总有些人被魔鬼缠上。生来如此。&rdo;

&ldo;您指的是‐‐妖术?是鬼魂附体?&rdo;

&ldo;不,不是这个意思。&rdo;古德博迪夫人讥讽地说,&ldo;那纯粹是胡说。那是爱化装了办坏事的人编的。如强奸之类的。不,我指的是那种天性就如此的人,魔鬼的子孙。正因为秉性如此,他们觉得杀人不过头点地,只要能获得好处便去干。他们想要什么就一定要得到,不得到决不罢休。他们有的看上去简直美得像天使。我认识一个小姑娘,当时只有七岁,把小弟弟小妹妹都弄死了。一对双胞胎,最多才不过五六个月。她把他们闷死在婴儿车里了。&rdo;

&ldo;这件事发生在本地吗?&rdo;

&ldo;不,不是的,不在本地。我记得好像是在约克郡。真是伤天害理。小东西长得真漂亮,耍是在她的衣服上加上两个翅膀让她上台唱圣歌,她一定胜任。可是她不配。坏透啦。您能明白我的意思,您不是不懂事的年轻人。世上总有些邪恶之处。&rdo;

&ldo;啊。对!&rdo;波洛说,&ldo;您说得好极了。我再清楚不过了。要是乔伊斯真的看见过一起谋杀案‐‐&rdo;

&ldo;谁说她看见啦?&rdo;古德博迪夫人问。

&ldo;她自己说的。&rdo;

&ldo;干嘛相信她的话,她老撒谎。&rdo;她瞪了波洛一眼,&ldo;您不至于相信她吧?&rdo;

&ldo;不,&rdo;波洛说,&ldo;我真的相信。尽管每个人都说她撒谎,可我还是相信。&rdo;

&ldo;一家人还真有不像一家人的。&rdo;古德博迪夫人说,&ldo;拿雷诺兹家来说吧。先说雷诺兹先生,干房地产生意的,总也干不太好,也赚不了多少钱。他也不像能干好的样子。而雷诺兹夫人呢,成天愁眉苦脸,不是担心这个就是担心那个。三个孩子没有一个像父母。安挺聪明,成绩不错,她上大学没问题,没准还能当老师呢。她可傲气啦,傲得没有谁愿意搭理她。男孩子们连看都不多看她一眼。乔伊斯呢,她没安聪明,甚至还不如弟弟利奥波德。她总想比别人见多识广、做得也比大伙都强,她为了吸引注意力什么话都敢说。可别相信她,十句中有九句是谎话。&rdo;

&ldo;那个儿子呢?&rdo;

&ldo;利奥波德?啊。他才九岁,可能十岁了吧。他可真机灵,手也巧。他想学什么物理之类的,数学成绩也不赖,在学校里引起了轰动。对,他就是聪明。我觉得他没准能成科学家呢。依我看,要是真当了科学家他会制出‐‐没什么好东西,还不是像原子弹之类的!他好学,又聪明,可想的却是怎样把半个地球毁灭掉。连同我们这些可怜人一块毁掉。对科奥波德千万别掉以轻心。

已完结热门小说推荐

最新标签