第260章食人者之湾第260章食人者之湾
海风轻轻吹拂,阳光照射在金黄的沙滩上,沙滩上的营地里,铁锅炖煮着食物,水手们围在一个个铁锅边饮酒闲聊,高挂着双头鹰旗的舰队在不远处的港湾停泊。
最大的营帐旁,克里斯托弗·哥伦布斜靠在一棵大树上,正在翻阅自己的航海笔记。
“1467年9月1日,在上帝的引领下,西印度探索舰队终于发现了西边的大陆,但这里一片蛮荒,森林密布。”
“我们发现了一些土著部落,但他们不愿意与我们进行交流,躲进了丛林之中。”
“我们发现了一条大河,将其命名为奥里诺科河,水流量非常大,水势极为迅猛,我们无法逆流而上,绘制地图后便离开了这里。”
“在奥里诺科河附近,我们还发现了一座大岛,上面有一些原住民,以渔猎为生,也会种植一些不知名的谷物,人数很少,大部落也仅有几百人。”
“我们在岛上停留了一段时间,随船的教士用黑火药展现了“神迹”,当地酋长大惊失色,奉我们为神使,并在教士的主持下接受了简单的洗礼,抛弃了他们的原始信仰,改信正教。”
“不过,他们似乎并没有认识到耶稣基督的本质,将祂视为火焰之神,不过这也没关系,以后有的是时间。”
“随后的一段日子里,我们又帮助这位正教酋长击败了他的敌人,我们水手展现出的强大武力让他对我们神使的身份再无怀疑,还将三个儿子送到我们船上,学习神学和希腊语。”
“根据当地人的称呼,我们将这座大岛命名为特立尼达岛,这位酋长的聚集区被我们称为西里尔港。”
“后来,我们离开了西里尔港,继续向北探索,陆续发现了不少岛屿,这些岛屿排列整齐,组成了一道岛链。”
“对比海图后,我心中的激动难以用语言来形容,这里的岛屿分布与传说中的那座群岛非常相似。”
“传说中,在加那利以西,有一座神秘的群岛,越过这片群岛,我们就可以直达亚洲东部。”
“我当即决定依照传说,将这座群岛命名为安地列斯群岛,属于西印度的一部分,并继续探索下去。”
“值得一提的是,尼西亚号搭载了一支考察队,队员大多来自各大商会和航海学校,他们会对每一片土地的价值进行评估,从而决定日后的投资方向和开拓方向。”
“考察队中,有一位名为阿美利哥·维斯普西的年轻人,他是拉斯佩齐亚自由市派来的考察员,对我的想法并不认同,认为我们发现的这片土地并不属于印度,甚至不属于亚洲,而是一片全新的大陆。”
“这简直是异端邪说,我严厉批评了他,但还是采纳了他的建议,将我们最初的登陆地点命名为委内瑞拉,即“小威尼斯”,这里河流众多,的确和欧洲第二富有的城市威尼斯有些相像之处。”
“依据我们和陛下签署的协约,这一次探索发现的全部领土将被统合为圣君士坦丁殖民地,这将是帝国自新色雷斯之后的第二片大殖民区……”
哥伦布将航海笔记翻到下一页。
“但是,我们最先发现的这些土地并没有什么有价值的金银珠宝,当地土著的文明程度很低,考察队不太满意。”
“我悄悄看了一眼他们的记录,似乎是什么“一文不值”之类的词语……当真愚不可及!”
“接下来,我们继续沿岛链探索安地列斯群岛,又发现了一座岛屿,这里土地肥沃,上面的原住民明显比之前所见更加富饶,我就将其取名为波多黎各,意为“富饶之岛”。”
“这座岛屿的人口也不多,面积不算大,不及克里特岛的一半,岛上有一些小金矿,上面的土著对我们非常不好,还试图袭击我们的营地,我迫于无奈发起反击,占据了他们最大的定居点,将其命名为圣胡安,用以纪念伟大的施洗者……”
“我们在圣胡安港休整了一段时间,搜罗了一些金子,并迫使战俘帮我们修筑城堡。”
“在此期间,之前自愿跟我们同行的两个土著年轻人学习了一些希腊句子,已经可以与我们进行简单的交流,他们就担起了翻译官的职责,负责管理圣胡安港的土著俘虏。”
“这些土著的语言有七八分相似,那两个年轻人能够听懂,也可以与波多黎各土著进行一些正常的沟通。”
“这些土著告诉我们,在波多黎各岛的西边还有几座大岛,上面的部落非常强大,但我对此十分怀疑,毕竟,再强大的部落也挡不住我们的火枪……”
“1467年12月20日,我在圣胡安港留下了二十五名水手,两名教士和一位翻译官,带着舰队扬帆起航,向西出发。”
一名水手递来一杯酒,哥伦布接过,一饮而尽,接着看下去。
“这几座岛很近,我们花了两天时间就摸到了大岛的边缘,由于舰队在一个阳光明媚的星期天抵达这座岛屿,我用拉丁语将其命名为多米尼加岛。”
“岛屿实在太多,探索起来非常耗时,我见岛上的土著非常原始,索性将舰队一分为二,我带着圣西里尔号,尼西亚号和卡尔西顿号继续向西探索,其余人则留下来绘制周边海图,传播正信,并修筑初期据点。”
“仅仅航行了一天,我们就发现了另一座大岛,为了保险起见,暂时没有登岛,而是绕岛一圈,观察情况。”
“这座岛果真不小,大概呈长条形,人口也较多,光是岸边就有不少土著。”