&ldo;就你说的这些而言,你当然没错。&rdo;德克答道,回到座位上。他从烟盒里取出一支烟,在桌上顿了几下,俯身越过写字台,用过滤嘴指着理查德。
&ldo;但你想象一下,&rdo;他继续道,&ldo;假如在实验中引入一名特异功能者,他有透视能力‐‐不需要打开盒子就能确定猫的健康情况。或者这个人与猫之间有着某种古怪的通感能力。然后会怎样?能不能让我们进一步洞察量子物理的奥秘?&rdo;
&ldo;他们想这么做?&rdo;
&ldo;他们就是这么做的。&rdo;
&ldo;德克,这完全是胡扯。&rdo;
德克挑衅地挑起眉毛。
&ldo;好吧,好吧,&rdo;理查德举起双手,&ldo;暂且顺着这个思路想一想好了。就算我接受‐‐当然我一秒钟也不可能接受‐‐透视能力有着任何现实可能性,也无法改变这个实验本质上的无法实现性。如我所说,事情的关键之处在于观测前盒子里发生了什么。如何观测并不重要,无论你是用眼睛看还是‐‐呃,假如你非要坚持‐‐用心灵看。透视能力假如确实存在,它也只是另一种看盒子里在发生什么的手段;透视能力假如不存在,那就和这个话题毫无关系了。&rdo;
&ldo;重点在于,呃,你对透视能力的看法……&rdo;
&ldo;咦,是吗?你对透视能力有什么看法?考虑到你的过往,我很想知道。&rdo;
德克拿着香烟又在桌上顿了顿,眯起眼睛望着理查德。
一段漫长而深刻的沉默,只有模糊的法语叫声打破寂静。
&ldo;我还是长久以来的那个看法。&rdo;德克最后说。
&ldo;也就是?&rdo;
&ldo;我没有透视能力。&rdo;
&ldo;是吗?&rdo;理查德说,&ldo;那考卷是怎么一回事?&rdo;
听他提起这东西,德克&iddot;简特利的眼神变得黯淡。
&ldo;巧合,&rdo;他用低沉的声音恶狠狠地说,&ldo;一个让人胆寒的奇怪巧合,但依然还是巧合。允许我补充一句,这个巧合害得我在监狱里待了一段不短的时间。巧合有时候既恐怖又危险。&rdo;
德克再次长久地打量理查德。
&ldo;我一直在仔细观察你,&rdo;他说,&ldo;考虑到你的处境,你似乎异乎寻常地放松。&rdo;
理查德觉得他这句话说得很奇怪,思索了其中的逻辑几秒钟,然后灵光一现‐‐非常恼人的灵光。
&ldo;我的天,&rdo;他说,&ldo;他不会也找上你了吧?&rdo;
这句话似乎又让德克困惑不已。
&ldo;谁找上我了?&rdo;他说。
&ldo;戈登。不,显然没有。戈登&iddot;路。他有个坏习惯,喜欢找其他人向我施压,逼着我完成他心目中的重要任务。我想了几秒钟‐‐哦,算了。那你是什么意思?&rdo;
&ldo;啊哈。戈登&iddot;路有这样的坏习惯?&rdo;
&ldo;对。我很不喜欢。你刚才为什么那么说?&rdo;
德克长久地注视着理查德,用铅笔轻轻敲击写字台。
他靠回椅子里,说了以下的话:&ldo;今天黎明之前,戈登&iddot;路的尸体被发现。他遭到枪击和扼颈,住处被人纵火。警方目前推断他不是在住处中枪的,因为他们只在尸体上找到了霰弹枪的弹丸。
&ldo;但是,警方在路先生的奔驰500sec轿车附近找到了弹丸,这辆车被发现弃置于离他家三英里的路边。这说明他遇害后尸体被搬动过。负责验尸的法医进一步认为,路先生实际上中枪后还遭到了扼颈,说明凶手的意识在一定程度上不太清醒。
&ldo;出于令人惊诧的巧合,警方昨夜恰好盘问过一位意识似乎很不清醒的先生,他声称自己受到某种负罪情绪的折磨,觉得他在不久前碾死了其雇主。
&ldo;这位先生名叫理查德&iddot;麦克杜夫,他的雇主正是已故的戈登&iddot;路先生。我们进一步调查后得知,理查德&iddot;麦克杜夫先生是最有可能从路先生亡故中得益的两个人之一,因为前路科技公司至少部分肯定会落到他的手上。另一个受益者是死者唯一的在世亲属,苏珊&iddot;路小姐,昨夜有人目击理查德&iddot;麦克杜夫擅自闯入她的住所。警方当然还不知道这一点。假如我们能保守秘密,他们就永远不会知道。然而,他们两人不管是什么关系,都将受到严密审查。电台新闻称警方正在急切地寻找麦克杜夫先生,他们认为他能协助警方调查,但语气表明他毋庸置疑就是罪犯。
&ldo;本人的收费标准如下:两百镑一天,外加各项费用,费用没有商讨余地。费用有时会让不熟悉这些事务的人感觉不着边际,但都是必须的,而且如我所说,没有商讨余地。你愿意雇我吗?&rdo;
&ldo;不好意思,&rdo;理查德微微点头,&ldo;能从头再说一遍吗?&rdo;
第十七章
电僧几乎不知道它该相信什么了。
它在过去数小时内体验了多得令它头晕目眩的信仰体系,绝大多数未能向它提供其核心程序永远在追寻的长期的灵性慰藉。
它受够了。说真的。而且很累,很沮丧。
不止这些,它惊讶地发现它很想念它的马。那是一头迟钝而温顺的动物,它的意识命中注定要永远追寻远超区区马匹之理解力的崇高东西,实在不该浪费心思去牵挂它,然而话虽如此,它还是很想念它的马。