下页小说站

下页小说站>情书作家朱生豪 > 第86章(第1页)

第86章(第1页)

但你叫我不要颓唐,我就不颓唐了。

第[273]封陌生

----------

宋儿:

今夜住在陌生的所在(39),这里并不预备久住,因为他们并没有空屋,做事不方便,否则环境倒是很好,因为居停是同事又是前辈同学,人也很好;有了相当的房子就搬走,大概少则住个把星期,多则住个把月。

抄了一千字的《威尼斯商人》,可也费了两个钟头。

没有话说,睡了,待你好。

也也廿日夜

第[274]封捉鬼

----------

好人:

昨夜二房东家里(我有没有告诉过,我已搬进了新居?)请仙人捉鬼,因为他家的女人害着重病,这位老爷附身的职业仙人装着比梅兰芳黎明晖还难听的声音,是一种说不出来的怪声,一种不像样的falsetto(40),说的话我听不出,总之是带着不成熟的戏台腔调,喷着水,嘴里&ldo;呋!呋!&rdo;地把鬼赶出来,砰砰硼硼放鞭爆,大家在楼上楼下奔上奔落,这么闹了一下子。这条弄堂里迷信空气特别浓厚,因为有一家&ldo;西方莲花佛会&rdo;。

我说鲁迅的死,还不及阮玲玉的死更有意义。因为就作品的影响而论,纵的方面固然若干年后没有人再会记得阮玲玉,但鲁迅的著作,是不是能永久成为中国文学里不朽的classic,也还是一个疑问,他的杂文固然绝少保留的价值(在&ldo;现今&rdo;也许还有用),以薄薄的两本《呐喊》和《彷徨》来说,其价值也不过是新文学草创时期的两块纪程碑;《阿q正传》(在《呐喊》中不是最出色的一篇)虽然搔着了中国人的痛处,但其性质只是一篇satire(41),如认为小说是太草率了。至于横的方面,鲁迅的读者就不及阮玲玉的观众之广入社会各阶层,对于一般大众的生活思想,阮玲玉的影响无疑要比鲁迅的影响大得多。

我不要上帝宠爱,我宁愿你宠爱我。

近来常常扯国旗,一忽儿胡主席国葬,一忽儿蒋院长做寿,一忽儿黄先烈纪念,一忽儿段执政去世,街上的国旗比往年热闹,见者以为是民气奋兴的表示,其实是国旗制销局摆卖的结果。

其妙五日

第[275]封缘分

----------

清如:

真的我忘了问你,为着多说闲话的缘故,你生的那东西完全消退了没有?

居然还有人约我游虞山去,即使有这兴致,你想我会不会去?除非去跳崖(那倒是一个理想,不让什么人知道,也不让你知道,等你回到家乡的时候,你想不到我的幽魂就在离你咫尺之间),否则倘你不在常熟,我怎么也不会到那里去的,虽然即使你在家,我还会不会再来也成为问题,即使我愿意来,你敢不敢劳驾我当然更成为问题。总之我和虞山的缘分,正像和你的一样悭,将来也只有在梦想中再作寂寞之孤游而已。

肯不肯仍旧称我为朋友?你的冷酷的语调给了我太凄惨的恶梦,我宁愿你咒我吐血。虽然蒙你说过你爱朱朱的话,我是不愿把你一时激动的话当作真实的,只要你不怕我,像怕一切人一样,我就满足了。

嫌不嫌我絮渎?

愿你无限好。

第[276]封赏光

----------

宝贝:

再不写信,你一定要哭了(我知道你不会,但因为想着要这样开头,所以就这样写)。

今天上午赶到虞洽卿路(42)一个弄堂里的常州面店吃排骨面,面三百五十文,电车三百四十文,你说我是不是个吃精?下午看了半本中国电影《小玲子》,毫无意味而跑出来,谈瑛这宝货是无法造就的了。再去看anna

karena(43),原意不过是去坐坐打打瞌铳,因为此片已看过两次;一方面是表示对于嘉宝的敬意,她的片子轮到敝区来放映,不好意思不去敷衍看一下。看的时候当然只是看嘉宝而已,因为情节已经烂熟到索然无味的地步。别的演员也都不见出色,因此一开场我就闭上眼睛,听到她的声音才张开来,实在她是太好了。看了出来,觉得这张不是十分出色的片子,如果有人拉我去看第四遍,我也仍然愿意去看的。

《威尼斯商人》不知几时能弄好,真要呕尽了心血。昨天我有了一个得意。剧中的小丑launcelot(44)奉他主人基督徒bassanio之命去请犹太人shylock吃饭。说y

youngasterdothexpectyourreproach(45)。launcelot是常常说话用错字的,他把approach(前往)说作reproach(谴责),因此shylock说,

doihis(46),意思说doiexpecthis

reproach。这种地方译起来是没有办法的,梁实秋这样译:&ldo;我的年青的主人正盼望着你去呢。‐‐我也怕迟到使他久候呢。&rdo;这是含糊混过的办法。我想了半天,才想出了这样的译法:&ldo;我家少爷在盼着你赏光哪。‐‐我也在盼他&lso;赏&rso;我个耳&lso;光&rso;呢。&rdo;shylock明知bassanio请他不过是一种外交手段,心里原是看不起他的,因此这样的译法正是恰如其分,不单是用&ldo;赏光‐‐赏耳光&rdo;代替了&ldo;approach‐‐reproach&rdo;的文字游戏而已,非绝顶聪明,何能有此译笔?!

rooandjuliet(47)和asyoulikeit(48)的电影都将要到上海来,我对于前者不十分热心,因为leslie

howard(49)和nora射arer虽都是很好的演员,但都缺乏青春气,原著中的juliet只有十四岁,以贤妻良母型的nora

已完结热门小说推荐

最新标签