&ldo;真高兴再见到你,伊斯特布鲁克。你最近好像常在附近逗留。&rdo;
我想,他的声音中似乎有一股模糊的恶意。
他又说:&ldo;还有,您是李俊巡官吧?我承认,我实在有点好奇。我这个小地方那么平静,离罪恶那么远,可是却有巡官会大驾光临!有什么事能效劳吗?巡官。&rdo;
李俊表现得非常平静,非常有礼。
&ldo;有一件事,也许你能帮我们的忙,威纳博先生。&rdo;
&ldo;这句话听起来好耳熟,不是吗?你认为我能帮你什么忙?&rdo;
&ldo;十月七日那天,有一位高曼神父在派丁顿区的西街被人谋杀,据我所知,你当时也在那附近,就是晚上七点四十五分到八点一刻之间。我们想,也许你看到了一些有关的事?&rdo;
&ldo;我当时真的在那附近吗?我很怀疑,真的很怀疑。在我的记忆中,我从来没去过伦敦那个地区,而且我记得我当时根本就不在伦敦那个地区。而且我记得我当时根本就不在伦敦。我只是偶尔到伦敦参加拍卖会,度过有趣的一天,有时候也去检查身体。&rdo;
&ldo;是到哈理街的威廉&iddot;陶岱尔爵士那儿检查吧?&rdo;
威纳博先生冷冷地看着他。
&ldo;你的消息很灵通,巡官。&rdo;
&ldo;还不够我理想的程度。不过我很失望你没办法像我所希望的那样帮我忙。我想我应该先向你解释一下跟高曼神父的死有关的事。&rdo;
&ldo;如果你愿意的话,那当然。我从来没听过这个名字。&rdo;
&ldo;那个雾夜,高曼神父被请到附近一位垂死的妇女的床边。那个女人跟一个犯罪组织有关,最先她并不知道,可是后来终于有些事使她怀疑事情相当严重。那个组织专门替人除掉眼中钉‐‐不用说,费用当然很高。&rdo;
&ldo;这也不是新鲜事了,&rdo;威纳博喃喃道:&ldo;美国就‐‐&rdo;&ldo;喔,可是这个特别的组织还有一些很不可思议的特性。
首先,他们杀人的方法是用所谓的心理手段。据说每个人都有一种死的意愿,只要加以刺激‐‐&rdo;&ldo;那个人就会自杀?巡官,请恕我说一句,那实在太不可思议了。&rdo;
&ldo;不是自杀,威纳博先生,是自自然然地死掉。&rdo;
&ldo;算了,算了,你难道真的相信?这可真不像我们精明警官的作风啊!&rdo;
&ldo;据说,这个组织的总部是一个叫&lso;白马&rso;的地方。&rdo;
&ldo;喔,我有点明白了,就因为这样,你才会到我们这个乡下小地方来,我的朋友是塞莎&iddot;格雷,还有她那套胡说,真是的!我从来不知道她自己到底是不是相信那一套,可是那的确是胡说!她有个傻兮兮的灵媒朋友,还有本地的女巫替她煮饭,(她居然敢吃,真是勇敢‐‐汤里随时都可能有毒胡萝卜汁!)她们三个人在本地可是相当有名。当然,她们实在有点顽皮,可是苏格兰警场或者派你来的什么单位,总不至于把这些当真吧?&rdo;
&ldo;我们确实很认真,威纳博先生。&rdo;
&ldo;你们真的相信塞莎胡乱念些东西,西碧儿陷入恍惚状态,贝拉使使巫术,就能让人死掉?&rdo;
&ldo;喔,不,威纳博先生,死亡原因没那么复杂‐‐&rdo;他顿一顿,又说:&ldo;真正的死因是铊中毒。&rdo;
有一会儿很短暂的沉默‐‐