&ldo;据说,世罗三郎在那里做代理店长。&rdo;
&ldo;道顿堀的&lso;醉&rso;,是吧?&rdo;
&ldo;对,但我不知道他现在是否还在那里。我是两三年前听说的,不过就算他跳槽了,估计也能从那家店里打听到些消息吧。&rdo;
&ldo;说得也是,谢谢。&rdo;通子低头致意。
&ldo;没什么……相较而言,他对你吐露实情的概率要比世罗守高一些,但我也不敢打包票。总之就是在大阪道顿堀的心斋桥附近。&rdo;
&ldo;那里我还真不太清楚……&rdo;
&ldo;大阪人一般叫它&lso;号码桥&rso;或者&lso;挂桥&rso;。&rdo;
&ldo;啊?&rdo;
通子有些吃惊。
&ldo;那座桥附近有个很大的会动的螃蟹广告。记得那栋楼就在螃蟹广告旁边。&rdo;
&ldo;请问您有没有电话号码?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;好的,谢谢您。&rdo;通子再次低头。
&ldo;你打算怎么办?&rdo;
&ldo;去看看。&rdo;
&ldo;说不定会白跑一趟哦。&rdo;
&ldo;没关系,我已经做好心理准备了。&rdo;
&ldo;那里可是家酒馆啊,你女儿怎么办?&rdo;
&ldo;带她一起去,没有可托付女儿的人。&rdo;
&ldo;你想让她在一旁听着?&rdo;
&ldo;我会想办法的。&rdo;
&ldo;能有办法吗?&rdo;
&ldo;目前我也不确定。&rdo;
&ldo;太太,你可不能整天只顾着自己啊。你说的话自相矛盾。&rdo;
&ldo;啊?怎么自相矛盾了?&rdo;通子感到有些意外。
&ldo;之前你曾说过,你想斩断身上的孽缘,对吧?&rdo;
&ldo;没错。&rdo;
&ldo;因此,你才想知道自己的过去。&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;这一切都是为了你的女儿。&rdo;
&ldo;对。&rdo;
&ldo;真为了你女儿,就不该让她听到那些事。至少也要根据对话内容选择性地避免,难道不是吗?那些话或许会成为她将来的痛苦,如此一来,岂不反倒害了你女儿?&rdo;
通子默不做声。
&ldo;你却说这么做也是迫不得已,因为你没地方托付女儿,所以只能带着一起去。谈话的内容也不可避免地会被她听到。虽然她年纪还小,但还是会有自己的理解。即便无法理解,也会留下四岁时母亲曾在大阪与某人有过一番神秘谈话的记忆。这样一来,不就本末倒置,让你女儿遭受不幸了吗?这也是孽缘的继续。换句话说,比起你女儿,你其实是更在意自己的兴趣。&rdo;